This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Rates per language pair: English to Portuguese - Rates: 0.08 - 0.15 USD per word Portuguese to English - Rates: 0.08 - 0.15 USD per word
Payment methods accepted
PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 5
English to Portuguese: African elephant population declining at 8% per year General field: Science Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English African elephant population declining at 8% per year
Elephant populations across Africa’s savannas are plummeting due to poaching for the ivory trade reveals the most comprehensive elephant survey ever conducted.
Backed by philanthropist and Microsoft co-founder Paul Allen, the two-year Great Elephant Census counted 352,271 elephants in 18 elephant range countries. That tally represented a drop of 144,000 elephants relative to 2007, equivalent to an population decline of eight percent per year. Savanna elephant populations declined by more than 30 percent in 15 of the 18 countries. Elephants were hard hit both inside and outside protected areas.
The data-gathering effort was unprecedented, involving 90 scientists, dozens of NGOs and agencies, and scores of aerial surveys, according to James Deutsch, the conservation director at Vulcan, Paul Allen’s philanthropy.
“This project required a herculean effort on the part of many partners since its launch in December 2013, with 81 airplanes and 286 crew members flying roughly 463,000 kilometers to complete the survey,” said Deutsch.
Allen, who contributed more than $7 million to the program, called the findings “deeply disturbing”.
“This was an extraordinary collaboration across borders, cultures, and jurisdictions. We completed a successful survey of massive scale, and what we learned is deeply disturbing,” he said. “Armed with this knowledge of dramatically declining elephant populations, we share a collective responsibility to take action, and we must all work to ensure the preservation of this iconic species.”
While overall 30 percent drop in savanna elephant population may seem shocking, it may be dwarfed by the reported 60 percent decline in the population of African forest elephants since the early 2000s. Vulcan is now conducting a census of those elephants to better quantify that estimate.
Translation - Portuguese A população de elefantes africanos diminui 8% ao ano
As populações de elefantes nas savanas africanas estão despencando devido à caça ilegal para o comércio de marfim, revela a mais abrangente pesquisa sobre elefantes já conduzida.
Apoiada pelo filantropo e cofundador da Microsoft, Paul Allen, o Grande Censo de Elefantes (tradução livre de Great Elephant Census) contabilizou 352.271 elefantes em áreas habitadas por elefantes em 18 países. Essa contagem representou uma queda de 144.000 elefantes com relação a 2007, equivalente a uma queda da população de 8% ao ano. As populações de elefantes africanos das savanas caíram mais de 30% em 15 dos 18 países. Os elefantes foram duramente atingidos tanto dentro quanto fora de áreas protegidas.
O trabalho de coleta de dados foi sem precedentes, envolvendo 90 cientistas, dezenas de ONGS e agências, bem como marcações realizadas por meio de pesquisas aéreas, de acordo com James Deutsch, o diretor de conservação da Vulcan, entidade de Paul Allen.
“Esse projeto exigiu um esforço monumental de muitos parceiros desde seu lançamento em dezembro de 2013, com 81 aviões e 286 tripulantes sobrevoando cerca de 463.000 quilômetros para completar a pesquisa”, disse Deutsch.
Allen, que contribuiu com mais de US$ 7 milhões ao programa, definiu os resultados encontrados como “profundamente perturbadores”.
“Foi uma colaboração extraordinária que ultrapassou fronteiras, culturas e jurisdições. Nós completamos uma pesquisa bem-sucedida em escala massiva, e o que descobrimos é profundamente perturbador”, disse ele. “Armados com esse conhecimento acerca das populações de elefantes em dramático declínio, compartilhamos uma responsabilidade coletiva de agir, e temos que trabalhar para garantir a preservação dessa espécie icônica”.
Embora a queda de 30% da população de elefantes africanos das savanas possa parecer chocante, ela pode parecer pequena perto da queda de 60% da população de elefantes africanos das florestas desde o início dos anos 2000. A Vulcan está agora conduzindo um censo desses elefantes para melhor quantificar essa estimativa.
English to Portuguese: Confuse by the bloddy war in Syria? General field: Social Sciences Detailed field: Government / Politics
Source text - English CONFUSED BY THE BLOODY WAR IN SYRIA? HERE’S THE WHOWHATWHY.
Experts say the conflict is not over yet--and neither is the diplomacy.
ISTANBUL — The announcement late Thursday of an agreement on a “cessation of hostilities” between the Syrian government and rebels confused many people, including some of the diplomats who negotiated and told the BBC anonymously that “it’s not worth the paper it’s printed on”.
The confusion is understandable, as there has been a lot of spin on Syria, and the narrative has shifted spectacularly several times since the Russian operation started there in late September of last year. At first, the official line in the West was that Russia had plunged itself into a quagmire that could rival Afghanistan. However, in the past week or so that had changed into another sensational story: that Russia and its allies were about to win the civil war, gravely threatening Western interests.
Taken together with Turkish sabre-rattling across the border, it had spun talk of World War III. Yet WhoWhatWhy reported back in November, in an article whose key points by top mainstream media, why the first story was wrong. Here we’ll try to explain why this one is also primarily spin.
For starters, the temptation to use force alone to resolve the conflict may be real to many in Russia, but it’s not even clear that it serves the Russian interests in Syria well. From the very beginning, the greatest strengths of the Russian campaign were its limited nature and the ways in which it interfaced with diplomacy, propelling the Kremlin into the center of world events after spending years in isolation. Gambling these advantages away could come to bite Vladimir Putin, who has up to now played his cards against the West in both Syria and Ukraine rather cautiously.
Nor is it clear, despite recent victories, that the Syrian army is up to such a task.
“The experts here think that there’s no chance [Syria’s president] Mr. Assad would regain the complete control of the territory,” Victor Mizin, a senior Russian analyst and the vice president of the Center for Strategic Assessments in Moscow, told WhoWhatWhy.
Translation - Portuguese CONFUSO COM A GUERRA SANGRENTA NA SÍRIA? AQUI ESTÁ O WHOWHATWHY [QUEM, O QUÊ, PORQUÊ]
Especialistas dizem que o conflito ainda não acabou – e tampouco a diplomacia.
ISTAMBUL – O anúncio, na última quinta-feira, de um acordo de “cessação de hostilidades” entre o governo sírio e os rebeldes confundiu muita gente, inclusive alguns dos diplomatas que fizeram a negociação e declararam à BBC anonimamente que “não vale o papel em que está escrito.”
A confusão é compreensível, já que houve muitas reviravoltas na Síria, e a narrativa mudou espetacularmente várias vezes desde que a operação da Rússia começou lá no final de setembro do ano passado. De início, a opinião oficial no Ocidente era de que a Rússia havia se colocado numa armadilha que poderia se comparar ao Afeganistão. Entretanto, na última semana, isso mudou para uma nova história sensacionalista: a Rússia e seus aliados estariam prestes a vencer a guerra civil, ameaçando seriamente os interesses do Ocidente.
Levando-se em consideração também a ameaça de guerra na fronteira da Turquia, isso gerou especulações a respeito de uma Terceira Guerra Mundial. Mas a WhoWhatWhy reportou, em novembro passado, em um artigo cujos pontos essenciais se repetiram mais tarde na mídia de grande circulação, o porquê de a primeira história estar errada. Aqui, tentaremos explicar porque esta é, também e antes de qualquer coisa, uma reviravolta.
Para começar, a tentação de usar somente a força para resolver o conflito pode ser real para muitos na Rússia, mas nem ao menos está claro se isso serviria aos interesses da Rússia na Síria. Desde o começo, os pontos mais fortes da campanha da Rússia eram sua natureza limitada e as formas pelas quais ela interagia com a diplomacia, projetando o Kremlin ao centro dos eventos mundiais após anos de isolamento. Arriscar-se a perder essas vantagens seria desastroso para Vladimir Putin, que até agora vem jogando suas cartas contra o Ocidente, tanto na Síria quanto na Ucrânia, de forma bastante cautelosa.
Também não está claro, apesar de vitórias recentes, se o exército da Síria está à altura de uma tarefa como essa.
“Os especialistas aqui acreditam que não há possibilidades de o [presidente da Síria] Sr. Assad recuperar o total controle sobre o território”, disse à WhoWhatWhy Victor Mizin, analista russo experiente e vice-presidente do Centro de Análises Estratégicas de Moscou.
English to Portuguese: Understanding the Mind General field: Other Detailed field: Psychology
Source text - English Understanding the Mind
As humans we live in two worlds. There is the external physical world of work, family and friends that we travel in. Then there is the world of our mind and imagination. It is a virtual reality that can appear and feel just as real. When it comes to your emotions the virtual world of your mind can be more real.
If you are seeking to create greater fulfillment and happiness in your life most sources will point to making changes in your external world. However it is changes in the virtual reality of your mind that will make a lasting impact on your happiness and fulfillment.
Those suggestions to find what you love, do what you are passionate about, and achieve your goals will lead you towards happiness. However without addressing how the virtual reality of the mind affects your emotions you can still end up disillusioned and empty. The importance of addressing the role of the mind in your happiness may be difficult to grasp because even the opinions in your mind will point to changing your external world in order to be happy.
Translation - Portuguese Entendendo a mente
Nós, humanos, vivemos em dois mundos. Há um mundo externo, físico, do trabalho, da família e dos amigos, e há o mundo da nossa mente e da imaginação. Esse é um mundo virtual que pode parecer bastante real e, quando se trata de emoções, pode parecer ainda mais real.
Se você procura criar mais plenitude e felicidade na sua vida, a maioria das fontes apontará para mudanças que devem ser feitas no seu mundo externo. No entanto, são as mudanças na realidade virtual da sua mente as responsáveis por um impacto duradouro na sua felicidade e plenitude.
As sugestões de encontrar o que você ama, fazer coisas que o inspirem e alcançar os seus objetivos podem levá-lo à felicidade, mas se não se concentrar em como a realidade virtual da mente afeta suas emoções, você ainda pode acabar desiludido e vazio. A importância de se concentrar no papel da mente na sua felicidade pode ser difícil de captar porque até mesmo as opiniões na sua mente apontarão para as mudanças externas a fim de se encontrar a felicidade.
English to Portuguese: Articles of Incorporation General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English ARTICLES OF INCORPORATION OF THE LIMITED LIABILITY COMPANY
XXXXXXXXXXXXXX
By this private instrument and in the best form of law, the parties:
(I) XXXX, Brazilian citizen, married, a businessman, bearer of Identity Card RG No. XXXXXXX, enrolled with the Individual Taxpayer Register of the Ministry of Finance under No. XXXX, with commercial address in the city of XXXXX, State of XXXXX, at Rua XXXXXXX, No. XX, building XX, room X, District of XXXX, Postal Code XXXXX;
(II) XXXXXXXX, Brazilian citizen, of age, single, businessman, bearer of Identity Card RG No. XXXX, enrolled with the Individual Taxpayer Register of the Ministry of Finance under No. XXXX, resident and domiciled in the capital city of the State of XXXXXXX at Rua XXXXXXX, No. XX, apartment XX, District of XXXX, Postal Code XXXXX; and
(III) - XXXXXXXX, a private limited liability company duly organized and existing according to the laws of XXXXXXXX, with registered office located at XXXXXX, XX floor, XXX, herein represented by its attorney-in-fact XXXXXX, qualified above
The parties mutually resolve to form the limited liability company named XXXXXX according to the sections and conditions below described.
CORPORATE NAME AND REGISTERED OFFICE
Section 1. The Company´s corporate name is XXXXX, it being allowed to use the assumed name: XXXXXX.
Section 2. The Company´s registered office is located in the city of XXXXX, State of XXXXX, at Rua XXXXX, No. XX, building XX, District of XXXX, Postal Code XXXXXX, and it may have branches, offices, and agencies in any location in the country, through resolution by the members holding more than seventy-five per cent (75%) of the owner’s capital.
CORPORATE PURPOSE
Section 3. The company’s corporate purpose is: incentive marketing, motivational actions, rewards solutions, communication campaigns and endomarketing.
PERIOD OF DURATION
Section 4. The Company’s period of duration is limitless.
Translation - Portuguese INSTRUMENTO DE CONSTITUIÇÃO DA SOCIEDADE EMPRESÁRIA LIMITADA
XXXXXXXXXXXXXXXX
Pelo presente instrumento particular e na melhor forma de direito, as partes:
(I) XXXXXXX, brasileiro, casado, empresário, portador da Cédula de Identidade RG nº XXXXXXXX, inscrito no Cadastro de Pessoas Físicas do Ministério da Fazenda XXXXXXX sob nº XXXXXXXX, com endereço comercial na Cidade de XXXXX, Estado de XXXXX, na Rua XXXXXX, nº XX – conjunto XX – sala XX – Bairro XXXX - Cep: XXXXXX;
(II) XXXXXXXXX, brasileiro, maior, solteiro, empresário, portador da cédula de identidade RG nº XXXXXXXXX, inscrito no CPF/MF nº XXXXXX, residente e domiciliado na Capital do Estado de XXXXXX, à Rua XXXXXX, nº XX - apto XX – Bairro XXXXXX – Cep: XXXXXXX; e
(III)- XXXXXX, sociedade privada de responsabilidade limitada, devidamente constituída e em existência de acordo com as leis da XXXXXX, com sede social situada em XXXXX - X floor, XXXX, neste ato representada por seu procurador XXXXXXXX, já qualificado acima.
Resolvem de comum acordo constituir a sociedade empresária limitada denominada XXXXXXX, mediante as cláusulas e condições abaixo descritas
DENOMINAÇÃO E SEDE
Cláusula 1. - A Sociedade tem a denominação de XXXXXXXX, podendo utilizar o nome fantasia: XXXXXXX.
Cláusula 2. - A Sociedade tem sede na Cidade de XXXXX, Estado de XXXX, na Rua XXXX, XX- cj XX- XXXX CEP XXXXX, podendo manter filiais, escritórios e representações em qualquer localidade do País, por deliberação dos sócios titulares representando mais de 75% (setenta e cinco por cento) do capital social.
OBJETO SOCIAL
Cláusula 3. – Constitui objeto social da sociedade: marketing de incentivo, ações motivacionais, soluções em recompensas, campanhas de comunicação e endomarketing.
DURAÇÃO
Cláusula 4. - O prazo de duração da Sociedade é indeterminado.
English to Portuguese: Articles of Incorporation General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English ARTICLES OF INCORPORATION OF THE LIMITED LIABILITY COMPANY
XXXXXXXXXXXXXX
By this private instrument and in the best terms of law, the parties:
(I) XXXX, Brazilian citizen, married, a businessman, bearer of Identity Card RG No. XXXXXXX, enrolled with the Individual Taxpayer Register of the Ministry of Finance under No. XXXX, with commercial address in the city of XXXXX, State of XXXXX, at Rua XXXXXXX, No. XX, building XX, room X, District of XXXX, Postal Code XXXXX;
(II) XXXXXXXX, Brazilian citizen, of age, single, businessman, bearer of Identity Card RG No. XXXX, enrolled with the Individual Taxpayer Register of the Ministry of Finance under No. XXXX, resident and domiciled in the capital city of the State of XXXXXXX at Rua XXXXXXX, No. XX, apartment XX, District of XXXX, Postal Code XXXXX; and
(III) XXXXXXXX, a private limited liability company duly organized and existing according to the laws of XXXXXXXX, with registered office located at XXXXXX, XX floor, XXX, herein represented by its attorney-in-fact XXXXXX, qualified above
The parties mutually resolve to form the limited liability company named XXXXXX according to the sections and conditions below described.
CORPORATE NAME AND REGISTERED OFFICE
Section 1. The Company´s corporate name is XXXXX, it being allowed to use the assumed name: XXXXXX.
Section 2. The Company´s registered office is located in the city of XXXXX, State of XXXXX, at Rua XXXXX, No. XX, building XX, District of XXXX, Postal Code XXXXXX, and it may have branches, offices, and agencies in any location in the country, through resolution by the members holding more than seventy-five per cent (75%) of the owner’s capital.
CORPORATE PURPOSE
Section 3. The company’s corporate purpose is: incentive marketing, motivational actions, rewards solutions, communication campaigns and endomarketing.
PERIOD OF DURATION
Section 4. The Company’s period of duration is limitless.
Translation - Portuguese INSTRUMENTO DE CONSTITUIÇÃO DA SOCIEDADE EMPRESÁRIA LIMITADA
XXXXXXXXXXXXXXXX
Pelo presente instrumento particular e na melhor forma de direito, as partes:
(I) XXXXXXX, brasileiro, casado, empresário, portador da Cédula de Identidade RG nº XXXXXXXX, inscrito no Cadastro de Pessoas Físicas do Ministério da Fazenda XXXXXXX sob nº XXXXXXXX, com endereço comercial na Cidade de XXXXX, Estado de XXXXX, na Rua XXXXXX, nº XX – conjunto XX – sala XX – Bairro XXXX - Cep: XXXXXX;
(II) XXXXXXXXX, brasileiro, maior, solteiro, empresário, portador da cédula de identidade RG nº XXXXXXXXX, inscrito no CPF/MF nº XXXXXX, residente e domiciliado na Capital do Estado de XXXXXX, à Rua XXXXXX, nº XX - apto XX – Bairro XXXXXX – Cep: XXXXXXX; e
(III) XXXXXX, sociedade privada de responsabilidade limitada, devidamente constituída e em existência de acordo com as leis da XXXXXX, com sede social situada em XXXXX - X andar, XXXX, neste ato representada por seu procurador XXXXXXXX, já qualificado acima.
Resolvem de comum acordo constituir a sociedade empresária limitada denominada XXXXXXX, mediante as cláusulas e condições abaixo descritas.
DENOMINAÇÃO E SEDE
Cláusula 1. - A Sociedade tem a denominação de XXXXXXXX, podendo utilizar o nome fantasia: XXXXXXX.
Cláusula 2. - A Sociedade tem sede na Cidade de XXXXX, Estado de XXXX, na Rua XXXX, XX- cj XX- XXXX CEP XXXXX, podendo manter filiais, escritórios e representações em qualquer localidade do País, por deliberação dos sócios titulares representando mais de 75% (setenta e cinco por cento) do capital social.
OBJETO SOCIAL
Cláusula 3. – Constitui objeto social da sociedade: marketing de incentivo, ações motivacionais, soluções em recompensas, campanhas de comunicação e endomarketing.
DURAÇÃO
Cláusula 4. - O prazo de duração da Sociedade é indeterminado.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - São Judas Tadeu University
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Mar 2014.
Freelance Translator. Last Position: Proofreader and Translator for Script Brasil Traduções (Translation Company) – responsible for proofreading and translating texts of the law and technical fields, having as clients important law offices in the city of São Paulo. Majored in Language Studies – with focus on Translation and Interpreting with excellent academic performance. Experience as an English Teacher as well.
Currently, as a freelance translator, I translate on a regular basis for two websites (one deals with environmental issues and the other, with bioethics) and an NGO dedicated to assisting refugees in Brazil. I've recently translated a book that comprehends aspects of gerontology, microbiology, evolution and genetics (The Aging Gap Between Species, by Anca Iovita), and I'm also currently working on the adaptation of a book to Brazilian Portuguese (Mastay, by Marc Torra).