This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Software localization, Training
Expertise
Specializes in:
Sports / Fitness / Recreation
History
Genealogy
Also works in:
Geography
More
Less
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 1
Spanish to English: Las Américas 2010-20: Combate al narcotráfico y la delincuencia General field: Social Sciences Detailed field: Government / Politics
Source text - Spanish
Producción y demanda de drogas se conjugan en el continente americano. Las rutas del narcotráfico atraviesan México, Centroamérica y el Caribe, y llegan a Europa a través de África Occidental. La naturaleza transnacional del problema requiere cooperación interregional.
Las Américas tienen un problema de drogas. América del Sur produce casi toda la cocaína disponible en el mundo y en América del Norte se consume casi la mitad de ella (y la mayoría de lo que queda se dirige hacia Europa). El hemisferio americano produce más de la mitad de la hierba de marihuana en el mundo, y un 10 por cien de los norteamericanos la fuman al menos una vez al año. El tráfico ilícito de heroína, precursores químicos y drogas sintéticas es predominantemente intrarregional. En resumen, la demanda de drogas en el continente es satis fecha a través de la oferta de drogas en el mismo. El problema, por tanto, debe ser tratado como un problema de seguridad hemisférica.
Las víctimas son los países y comunidades atrapados en este fuego cruzado. El crimen relacionado con las drogas y la violencia en Centroamérica, partes del Caribe y México representan un riesgo para la seguridad pública y un impedimento para el desarrollo. Son a la vez los problemas que más temen los ciudadanos y los inversores.
Una débil aplicaci6n de la ley facilita el tráfico de drogas que, a su vez, mina el Estado de Derecho. No es coincidencia que los países más afectados por el narcotráfico tengan una de las tasas de homicidios más altas del mundo. El narcotráfico también representa un riesgo para la seguridad urbana, desde Toronto hasta Tierra del Fuego. La violencia de las pandillas y el uso de armas están aumentando. Algunos barrios se han convertido en zonas de combate.
El problema se está extendiendo a través del Atlántico. África Occidental está en el punto de mira de narcotraficantes latinoamericanos que se benefician de una demanda creciente en Europa y de la fortaleza del euro. En los últimos cinco años, la cantidad de cocaína transitando por esta línea costera tan vulnerable ha crecido a una tasa exponencial.
Seguridad y desarrollo en las Americas
En America Latina en particular, los ciudadanos identifican la situaci6n econ6mica y el crimen como sus dos problemas mas acuciantes, y ambos estan intimamente relacionados dado que el crimen y la corrupci6n erosionan el desarrollo econ6mico. Paises como El Salvador, Guatemala y Venezuela parecen ser los mas preocupados por los crecientes problemas de criminalidad. En Colombia, por el contrario, los ciudadanos ya no perciben la violencia como el mayor problema del pais.
Estas vulnerabilidades se agravan por el negocio de la droga, especial mente la producci6n, el trafico y el consumo de cocaina. En Suramerica, la region andina es el productor mundial de cocaina, la mayoria de la cual proviene de Colombia, Peru y Bolivia. Aproximadamente se producen 900 toneladas de cocaina al afio, y la mayor parte tiene como destino 10 millones de usuarios en Estados Unidos y Europa.
Translation - English The Americas 2010-20: Combating drug trafficking and crime
Francis Maertens and Amado Philip de Andrés
Production and demand for drugs come together on the American continent. Trafficking routes run through Mexico, Central America and the Caribbean, and reach Europe via West Africa. The transnational nature of the problem requires inter-regional cooperation.
The Americas have a drug problem. South America produces almost all the cocaine available in the world and North America consumes nearly half of it (and most of what is left goes to Europe). The American hemisphere produces more than half of the cannabis in the world, and 10 percent of Americans smoke it at least once a year. The smuggling of heroin precursor chemicals and synthetic drugs is predominantly intra-regional. In short, the demand for drugs on the continent is satisfied through its very own supply system. Therefore, the drug problem must be treated as an issue of hemispheric security.
The victims are the countries and communities caught in the crossfire. The drug-related crime and violence in Central America, parts of the Caribbean and Mexico represent a risk to public safety and an impediment to development. It is the problem that strikes fear into both citizens and investors.
Weak law enforcement facilitates drug trafficking which, in turn, undermines the rule of law. It is no coincidence that the countries most affected by drug trafficking have some of the highest murder rates in the world. The drug also poses a risk to urban security, from Toronto to Tierra del Fuego. Gang violence and use of weapons is increasing. Some neighborhoods have become combat zones.
The problem is spreading across the Atlantic. West Africa is in the crosshairs of Latin American drug traffickers who benefit from a growing demand in Europe and the strong euro. In the past five years, the amount of cocaine transiting this vulnerable coastline has grown at an exponential rate.
Security and Development in the Americas
In Latin America specifically, citizens identify the economic situation and crime as their two most pressing problems; both are closely related since crime and corruption erode economic development. Countries such as El Salvador, Guatemala and Venezuela appear to be most concerned about the growing problems of criminality. In Colombia, by contrast, citizens no longer perceive violence as the biggest problem in the country.
These vulnerabilities are exacerbated by the drug business, especially the production, trafficking and consumption of cocaine. In South America, the Andean region is the largest producer of cocaine, most of which comes from Colombia, Peru and Bolivia. Approximately 900 tons of cocaine a year are produced, and most ends up in the hands of the 10 million users in the US and Europe.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Brigham Young University
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: May 2014.
My name is Lucas Wilson and I recently received a BA in Spanish Translation from Brigham Young University, which is one of the few undergraduate translation programs in the United States. So, while I do not have vast amounts of freelance translation experience, I am highly capable and well trained. My native language is English and my second language is Spanish. I became fluent in Spanish during my service as an LDS missionary from 2007-2009. I then studied Spanish Translation at BYU where I had the opportunity to take courses in Spanish, translation theory, translation technology and project management. My rates are very competitive.