The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
French to English
German to English
Spanish to English

webster2014

Lille, Nord-Pas-de-Calais, France
Local time: 17:11 CET (GMT+1)

Native in: English (Variant: UK) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingBusiness/Commerce (general)
Education / PedagogyIT (Information Technology)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Tourism & Travel
Computers (general)

Payment methods accepted PayPal, Check, Visa
Translation education Bachelor's degree - University of Sunderland
Experience Years of translation experience: 19. Registered at ProZ.com: Aug 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (University of Southampton)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://www.webstertranslations.com/agency/Profile-en.html
Professional practices webster2014 endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
About me
I offer the following services: translation (French & German into English), subtitling & closed captioning, transcription & DTP.
I am a UK-born English native speaker.
I graduated with a linguistics & translation degree in 2000, and have been translating professionally for over 15 years.
For the last 3 years I have been working for two major translation agencies- I must have done well over a thousand translation, subtitling or layout jobs.
I have also had several French public procurement contracts.
I am tasked with translating a broad variety of subject areas, including highly technical and legal documents.
I have numerous contacts working in different professions I can consult when needed.
I have advanced computer skills.
I have lived in France for over 15 years and understand the subtleties and intricacies of the French Language. I have spent two years in Germany.
I mainly subtitle in English and French, but if the text is provided, I can subtitle in any of my working languages.
The agencies I have done work for and my own clients have never been disappointed with my work.
I make it a matter of personal policy to fully understand the client's wants and needs beforehand.
I have a great deal of pride in my work, and do my absolute utmost to ensure my translations are accurate, culturally sensitive and properly written.


Profile last updated
Aug 23






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search