Working languages:
French to English


Paris, Ile-De-France, France
Local time: 13:28 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Also works in:
Electronics / Elect EngMarketing / Market Research
Advertising / Public RelationsTourism & Travel
Computers: HardwareJournalism
Sports / Fitness / Recreation
Payment methods accepted PayPal
| Send a payment
Translation education Master's degree - University of Leeds
Experience Years of translation experience: 4. Registered at Aug 2014. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (MA Applied Translation Studies)
Memberships N/A
Software DejaVu, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, SDL TRADOS
Living and working in Paris, I am currently a translator at DigitalVersus, where I adapt reviews of consumer electronics products from French to English. I am also available for freelance translation work and offer various other language services.

Having gained an MA in Translation, I am well aware that a good translation needs to not only render the information provided in the source text but also to act as a native target-language document. With this is mind, I have honed my skills in various subject domains across a number of text types — journalistic, administrative, technical and literary. With a naturally inquisitive mind and a vast arsenal of research techniques, I am capable of translating most subjects.

Of course, I have more experience in certain domains than others; my current role has given me an extensive knowledge of the consumer electronics industry, most notably regarding laptops, smartphones, televisions, computer monitors, tablets and digital cameras. You may also be interested to hear that I’ve worked for the Ice Climbing World Cup, translating welcomes guides, for both visitors and competitors, as well as information about the event’s green credentials and environmental sustainability plan. This work was inspired by a love of mountaineering, and I have also translated a large section of a rock-climbing guidebook (MA project). I have equally worked on projects as diverse as samples of literary texts (MA project) and hotel terms and conditions.

Profile last updated
Sep 16, 2015

More translators and interpreters: French to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search