Working languages:
French to Russian
Russian to French
English to Russian

Ekaterina Vintovkina

Domodedovo, Moskovskaya Oblast', Russian Federation
Local time: 10:33 MSK (GMT+3)

Native in: Russian Native in Russian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Construction / Civil EngineeringCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Engineering (general)General / Conversation / Greetings / Letters
Law: Contract(s)Tourism & Travel
Engineering: IndustrialMechanics / Mech Engineering
Rates
French to Russian - Rates: 0.07 - 0.09 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
Russian to French - Rates: 0.07 - 0.09 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
English to Russian - Rates: 0.07 - 0.09 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 4
Payment methods accepted Wire transfer, Money order, Visa
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Graduate diploma - КГПУ им.К.Э.Циолковского
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Sep 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (Kaluga State University, verified)
French (Kaluga State University, verified)
Russian (Kaluga State University, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Professional practices Ekaterina Vintovkina endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Доброго времени суток, спасибо, что заглянули в мой профиль!
Перевод с французского и английского на русский, профессиональная переводчица с 11-летним опытом работы, ответственность, надежность и пунктуальность.

ОПЫТ РАБОТЫ 02.2003– настоящее время
Переводчик-фрилансер
Лингвистические пары и направление перевода:
FR<=>RU, RU<=>FR, EN=RU

Письменные переводя для Агентства переводов «Универсал», г.Москва. Тема: Тендерная документация. Кондиционирование и дымоудаление. С фр. на русский.(около 70 000 знаков).
Письменные переводы для Центра переводов «Глобус» г.Тверь. Тематика: инженерные системы (по проекту «Сколково»).С русского на французский. (около 11 000 знаков)
Письменный перевод для строительной компании ООО «Энергоэкология Центрэнергоцветмет». Тема: проектирование котельной. С русского на французский (около 17 000 знаков).
Письменный перевод инструкции пользования по автоклаву (для стоматологического кабинета). С английского на русский.
Письменный перевод инструкции пользования программного обеспечения для ввода параметров ультразвуковых датчиков. С французского на русский (около 12 000 знаков).


07.2007 – 10.2014 гг.
ЗАО «ССК «Система-А» (специализированная строительная компания)

Должность: переводчик
Обязанности:
• Лингвистическое сопровождение проекта по реконструкции завода Автофрамос (производство автомобилей Рено) . Перевод переговоров, совещаний. (французский язык).
• Письменный перевод тендерной,проектной и коммерческой документации (договоры, протоколы и т.п. – французский и английский языки).
• Перевод строительной документации. Сопровождение на стройплощадке.

02.2006– 05.2007 гг.
Trefileurope (представительство Mittal Steel (металлопродукция)

Должность: ассистент-переводчик
Обязанности:
• Взаимодействие с заводами-поставщиками Европы.
Переводы устно/письменно (французский, английский)..

07.2005 – 01.2006 гг.
ООО «Сиберик» (строительство и техническое обслуживание магазинов торговой сети Auchan)

Должность: администратор сервисного отдела
Обязанности:
• Ежемесячное и еженедельное планирование работ отдела. Сопровождение на стройплощадке. Перевод строительной документации (французский язык)

01.2003 – 06.2005 гг.
ООО «Сиат Дистрибьюшн» эксклюзивный дистрибьютор холодильного оборудования CIAT,Франция)

Должность: администратор сервисного отдела.
Обязанности:
Взаимодействие с заводом-изготовителем по текущим вопросам.
Размещение и отслеживание заказов на поставку оборудования.
Сопровождение специалистов на завод-изготовитель в качестве переводчика.
Переводы по тематике отопление, вентиляция, кондиционирование, холодильная техника (французский язык).
Keywords: Переводчик французского, техника, french to russian, russian to french, équipements frigorifiques, manuel d’utilisation, chantier, dossiers d’études, engineering


Profile last updated
Feb 5, 2018