Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Surcharge(s): PDF / Power Point +10% to +20% Weekend +10% to +20% Complex formatting +10% to +20% Discount(s): Repetitions -10% to -20% Minimum charge(s): Minimum charge for translation in EUR: 30.00 Minimum charge for editing/proofreading in EUR: 30.00
My background is in biomedical engineering (medical devices, medical softwares, clinical trials) and great outdoor sports (kayaking, dog sledding, horseback riding, sailing, hiking, biking, snowshoeing). I can also easily and quickly learn about a new topic of interest to me.
I am an energetic and enthusiastic person with over 8 years of experience as a French English bilingual consultant in business softwares for clinical trials, medical care and supplier invoices' processing.
I am looking for translation and proofreading jobs related to clinical trials, healthcare and business softwares in particular, but would also translate documents in other fields.
I am looking forward to working with you :)
Translation projects handled:
- Clinical trials
* Protocol synopsis
- Medical devices
- Veterinary sciences
* Animal food labels
* Some short articles on livestock production
- SDL Trados Studio 2019 Freelance
Contact me at firstname.lastname@example.org
Keywords: french, life science, medical, pharmaceutical, veterinary, medical software, manual, technical, outdoor, medical device, science, scientific, biomedical, biomedical engineering, dog sledding, great outdoor sport, clinical trial, consent form, protocol synopsis, ethics committe, horse care, dog care, horse education, dog education, dog training