Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Graduated in Foreign Languages and literatures from the University of Turin in 1992 cum laude (honors)
Worked on several translation and localisation projects in a variety of roles: translator/localiser, proofreader/reviewer, language team lead, project coordinator, project manager, language quality controller. Coordinated projects providing support to multilingual vendors, managing queries, assuring meeting of deadlines and quality standards, producing support materials (style guides, glossaries). Also trained a team of translators in the use of several localization tools, and in the procedures and practice of the localization process.
Currently working mainly as a LQS, independent/third party quality advisor, in particular in the marketing field, and preferring translation work requiring particular high quality, such as B2C communications, advertising content, transcreation.
Keywords: Localisation, tourism, Educational, Business, Marketing, Literary, fast and accurate, traduzioni, localizzazione, servizio rapido e accurato