Working languages:
German to Chinese
English to Chinese

on-time delivery, quality conscious

Shanghai, Shanghai, China
Local time: 00:16 CST (GMT+8)

Native in: Chinese (Variant: Simplified) Native in Chinese
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksMechanics / Mech Engineering
Construction / Civil EngineeringTransport / Transportation / Shipping
Automation & RoboticsEngineering (general)

German to Chinese - Rates: 0.06 - 0.07 USD per word / 13 - 15 USD per hour
English to Chinese - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 13 - 15 USD per hour
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted Wire transfer, Payoneer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - 西安外国语大学
Experience Years of experience: 21. Registered at Dec 2014. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Chinese ( Intermediate Certificate of Translation)
English to Chinese (Xi'an International Studies University)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Transit NXT, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Improve my productivity

German language as major for 4 years
and English as second foreign language studied at Xian International Studies University and Bachelor of Arts obtained

German materials in the below fields translated to Chinese simplified:

Electric and electronic sector: Technical German materials translated: Operating
instructions for equipment such as Kaiser /Heilbronn stamping machine,
automatic stamping-and bending machine, annealing furnace, lathe for relay
production line, Siemens imaging analysis system; technological process
documents for electroplating; drawings for products, stamping tools, fixtures, injection
moulds; assembly process documents for relays; technical specifications on
fog/ignition/column; working/inspection/test specifications; DIN standards; description
for converter of analog signals to digital signals, PC software, failure codes
and checklists etc.

Automotive sector: Technical delivery specifications, VW’s training materials on bodywork
basics-materials,3-cylinder engine maintenance, chassis repairs, napper alarm
system, electronic regulating carburetor, structure and function
of Golf-Cabriolet model, engine structure and function, Golf 98
structure/function and management system, Golf-Ecomatic model
repairs, appointments on car maintenance or repair, car
sensor principles,  V6-4V engine structure, 2.8l engine with cam
shaft regulator, 1.6 L- 81kW engine with gasoline direct injection system,
PC chassis engineering, GE gas engine, shock absorber, brake, silencer, pollen
filter etc; German truck company’s maintenance manual, operating
instructions for Kraus Mafei injection molding machine to mold
bumpers, DEMAG injection molding machine, Hennecke dosing machine, dry
leak test machine etc. 

Automation sector: German and English marketing materials for industrial sensors,
oil/air/fuel filters, ventilators, healthcare equipment, automatic assembly
machine etc.

Railway industry: DIN EN 50128 Railway applications -Communication, signalling and
processing systems – software for railway control and protection systems, DVS
design and stiffness assessment of welding construction of aluminum alloy in
railway vehicle, DIN EN railway applications – environmental conditions for
equipment – Part 1: rolling stock and on-board equipment; user handbook for software
UPS mon, Toshibel and service and decoding of faults messages as well as DUS-Datatech
controller; design specification for rolling stock, specifications for substation
extension and trackside energy consumer, Siemens signaling solutions and
interface specification for control unit, maintenance handbook for suspension
monorail bogies, rail vehicle brake etc.

English materials translated: Operating instructions for EDF PU dosing machine
and control unit from Austria, Charmille wire cutting machine and Toshiba
injection moulding machine, design and manufacture specification, user
manuals for Branson vibration welding machine and ultrasonic welding machine
and control unit as well as manuals for Newage hardness tester and color line
sensor etc.

Documents proofread: Specifications for cooling system, bonding of parts; majority of
implementation basics on overall system (magnet levitation
train, 946 pages) regarding vehicle, operation & control unit, track and
civil engineering; assembly instructions for mechanic and electric parts, track
girder; HIMatrix safety handbook and railway applications; HIMax system
handbook; general construction supervisory approval
English description for compulsory
certification of electric and electronic products and air
conditioning, BS EN 15380: railway applications— Classification
system for railway vehicles etc.

Able to operate CAT Tools: Trados Studio 2017, Across, Transit NXT, memoQ.

Keywords: German/English to Chinese simplified: automotive industry, railway industry, automation, electrical/ mechanical engineering, computer hardware/software, signaling and communication engineering, powder/plastics/ foodstuff processing machinery/equipment, heat treatment, air conditioning, painting etc.

More translators and interpreters: German to Chinese - English to Chinese   More language pairs