Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian
Catalan to Italian

Paola Migliaccio
Legal, public affairs, EU and social.

Dublin, Dublin, Ireland
Local time: 10:41 IST (GMT+1)

Native in: Italian 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
26 positive reviews
(3 unidentified)

3 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
Mind isn't a vase to be filled, but a flame to light. Plutarco.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, Native speaker conversation, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Law (general)
Law: Taxation & CustomsInternational Org/Dev/Coop
Education / PedagogySocial Science, Sociology, Ethics, etc.
InsurancePsychology
Human Resources

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 59, Questions answered: 36, Questions asked: 22
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Translation education Other - CTI Communication Trend Italia srl
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Feb 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Italian (CTI, verified)
Memberships AITI
Software Across, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Paola Migliaccio endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio


Good morning,

I have been a translator for over 14 years.


I have a double law degree, one obtained in Italy and one in Spain, I have practised law in both countries and run my own law firm in Milan. After the birth of my son in 2012, I closed the law firm and dedicated myself full-time, exclusively, to translations.

In addition to my two law degrees, I have a master's degree in cultural mediation and a master's degree in civil mediation from the Chamber of Conciliation of Milan. I am a qualified financial promoter and have studied the entire regulation of financial markets.

I have many years of experience translating texts in the following fields: legal, IT, psychology, government and politics, economics and finance, wellness, meditation, travel and tourism.

I obtained a master's degree in medicine and pharmacology for translators in 2020.

I obtained a master's degree in organisational psychology in July 2022.

I have translated over 3,500,000 words.

I can use SDL Trados, Memoq, and Memsource.

References and CV on request.





Keywords: English, spanish, french, catalan, italian, legal, finance, medicine, EU, IT. See more.English, spanish, french, catalan, italian, legal, finance, medicine, EU, IT, translation, transcription, attorney, quality, editing, Trados, MemoQ, cooperation, professional, compliance with the terms.. See less.


Profile last updated
Dec 11, 2023