PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.



Working languages:
Arabic to English
English to Arabic

Lamya
Certified, Translator and Interpreter

Kuwait, Al Kuwayt, Kuwait
Local time: 21:24 +03 (GMT+3)

Native in: Arabic (Variant: Standard-Arabian (MSA)) Native in Arabic, English (Variant: British) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Training, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureArt, Arts & Crafts, Painting
Finance (general)Law: Contract(s)
General / Conversation / Greetings / LettersGovernment / Politics
ManagementPrinting & Publishing
Advertising / Public Relations

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 86,429
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Other - Certified professional Translator and Examiner by APTS
Experience Years of translation experience: 25. Registered at ProZ.com: Apr 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Office Pro, Powerpoint
CV/Resume English (PDF)
Bio
Dear Sir, Madam
It is a pleasure to present my portfolio where I combine a versatile set of skills, knowledge and abilities in corporate communication, risk management, communication strategy development and implementation, community outreach, public policy, public development, blended with my long experience as a bi-lingual translator/ interpreter.
Over the years, I have acquired, accumulated and fine-tuned skills for facilitating change and getting buy-in by the different stakeholders and giving them ownership of their own tasks and deliverables. I must confess that I, like everybody else, have a few shortcomings, such as giving attention to details, passionate about my work and loyal to my task; in other words, I don't do a job but rather, treat it as my own and hence take very good care of it.
If you think that I am suited for this job, I will be very happy to come and meet with you and try my best to do the best I can to help you and your organization achieve your goals, short and long term.
Wishing you all the best,


Profile last updated
Oct 17, 2016



More translators and interpreters: Arabic to English - English to Arabic   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search