English to Chinese: 全新的硬件,更好的体验 General field: Marketing Detailed field: IT (Information Technology) | |
Source text - English FreeSpeak II leverages the existing base station from its predecessor that has been updated to work with the new beltpacks and new active antennas. All-new five-channel, full-duplex FS II-BP wireless beltpack was uniquely designed for the rigorous demands of large-scale operations and continuous communication use. Ergonomically positioned controls, intuitive operation and rugged housing make the beltpack ideal for extended use under harsh conditions. Beltpacks are IP-65 rated for water and dust resistance for mobile productions. The Li-Ion battery for the beltpack can last over 18 hours on a full charge. Beltpack operations including battery health, RF status and Antenna link can be monitored in real-time via the base station or Eclipse HX version 7.6 software. | Translation - Chinese 为了能够支持新的腰包和有源天线,已经对先前版本通讯系统中的基站进行了升级。FreeSpeak II 采用升级后的基站,以及专门设计的全新五通道,全双工 FS II-BP 无线腰包,以满足大规模操作中的严格要求和持续通讯的需要。人性化的人体工学设计、直观的操作界面、坚固耐用的外壳使得腰包能长时间工作在恶劣的环境中。腰包具有 IP-65 防尘水等级。腰包的锂离子电池充满电后可持续续航超过 18 小时。另外,通过基站或者 Eclipse HX 7.6 版软件可以对腰包的使用,包括电池健康状态,射频状态和天线连接,进行实时监控。 |
Chinese to English: 合同翻译 General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s) | |
Source text - Chinese 该目录将作为本协议的附件,与本协议同时生效。在协议期内,除非另有书面约定,目录中所有的商品的价格、型号、质量应当保持不变,若甲方新增装机地址不属于丙方所列直修及授权维修商服务地区,为甲方提供服务所产生的差旅费由甲方承担。- 。乙方和丙方承诺在协议期内以本协议第7条中标注的价格为甲方提供商品; | Translation - English 2.2 Such Catalogue shall take effect concurrently with this Agreement, and shall be affixed to this Agreement as an appendix. During the Term, unless otherwise provided in writing, the prices, types and quality of all the Commodities contained in the Catalogue shall remain unchanged, and if the newly installed equipment of Party A shall be installed in a place other than the territories in which Party C or the authorised repair service provider is liable for repair, the travel expenses incurred in the provision of services to Party A shall be borne by Party A. Party B and Party C undertake to provide the Commodities at the prices stated in Article 7 hereof during the Term; |