English to Spanish
Catalan to Spanish
| AlexandraGG |
EN>ES/CAT Translator and Interpreter
Local time: 10:00 CEST (GMT+2)
Thank you for visiting my profile. Please, do not hesitate to contact me if you require any further information.
| Freelancer, Verified site user |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Training|
|Advertising / Public Relations||Medical: Cardiology|
|General / Conversation / Greetings / Letters||Human Resources|
|Medical: Health Care||Medical (general)|
| PRO-level points: 4, Questions answered: 3, Questions asked: 1 |
|Wire transfer, PayPal|
|Bachelor's degree - Translation and Interpreting (UCM)|
|Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Apr 2015.|
|English to Spanish (Universidad Complutense de Madrid)|
English to Spanish (Medical Interpreting Training)
|DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Swordfish, Wordfast|
|CV available upon request|
Since I was a child I love learning languages and knowing more about different cultures. I could not wait to finish my degree in Translation and Interpreting (UCM) that I started to translate as a volunteer and later as a professional.
I had the fortune of living in the US for almost two years, there, I took several courses related to Medical Terminology and Interpreting. Outstanding performance in Project Management in Translation and Interpreting and subtitling.
I have and insatiable curiosity. I am constantly reading in my working languages and trying to be updated with CAT tools or new programs.
What can I offer you:
- Strict delievery deadlines.
- I always think of the customer and results.
- Accuracy with the original and target text.
- If required, use of CAT tools such as TRADOS, Wordfast, OmegaT, Déjà VU...
- Wide knowledge of Quality Assurance and Standards.
Keywords: Translation, English, Spanish, Catalan, Medical, Subtitling, Editing/Proofreading, International Cooperation, International Development, International Organizations, Human Resources, General, Linguistics, Journalism
Profile last updated
Jan 22, 2016