Working languages:
English to Ukrainian
French to Ukrainian
Polish to Ukrainian

TetianaKozodoi

Ukraine
Local time: 07:41 EEST (GMT+3)

Native in: Ukrainian Native in Ukrainian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Software localization, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Tourism & Travel
Computers: Systems, NetworksAdvertising / Public Relations
Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Ukrainian: Contract
General field: Bus/Financial
Source text - English
The parties _______________ (hereinafter ’the Buyer’) and _______________ (hereinafter ’the Seller’) have today, DD month YYYY, signed the following agreement on the purchase of a copy of the work specified below.

1. Scope of the agreement
The Buyer purchases a copy of the following work from the Seller:
The title and format of the work:
Author:
Year of production:
2. The scope of usage rights granted
2.1.The Buyer’s rights
The rights granted under this agreement entitle the Buyer to the following:
(marked with Q in the box for each right included in the agreement)
to display the work permanently;
to store the work;
to exhibit the work to the public;
to produce copies of the work or of a part of the work for information purposes for a catalogue or an exhibition, or for information and research purposes;
to produce a necessary number of copies for displaying, presenting or otherwise making the work available to the public, in any technical format.
2.2. The Buyer's obligations
Under the rights granted by this agreement, the Buyer shall ensure the following:
the author's name is mentioned in conjunction with any public presentation and/or display of the work and in all copies of the work in accordance with good practice,
the work is not altered or linked or included in another work in such a way, or presented in such a context, which would harm the author's reputation or honour,
the author's right of access can be reasonably enforced, and the requirements set out in the Act on the Classification of Audiovisual Programmes (775/2000) are complied with when making the work available to the public.
2.3. Buyer’s right of transfer of contractual rights
The Buyer shall not have the right to transfer to a third party the rights granted by this agreement without the Seller's written consent.
Translation - Ukrainian
Сторони_____________ (надалі «Покупець») і ________ (надалі «Продавець») сьогодні, дд.чч.рр., підписали цей договір для придбання дублікату робіт, описаних нижче.

1.Мета договору
Покупець купує копії наступних робіт у Продавця:
Назва і формат виробу:
Автор:
Рік видання:
2. Свобода використання прав гарантується
2.1.Права покупця
Права, що гарантуються цим договором, дають право Покупцю на наступне:
(позначати буквою Q ті права, які включає договір)
постійно демонструвати твір;
зберігати твір;
експонувати твір;
робити копії твору або частини твору для інформатифних цілей каталогів чи виставок, або наукових досліджень;
робити необхідну кількість копій для демонстрації, показу або іншим чином забезпечити доступність твору в будь-якому технічному форматі.
2.2. Обов'язки Покупця
Відповідно до отриманих за цим договором прав Покупець повинен гарантувати, що:
ім'я автора буде згадуватись у разі будь-якої публічної презентації і/ або показу твору та в усіх копіях твору згідно прийнятих норм,
твір не буде змінений, об'єднаний або включений в інші роботи таким чином, і не існуватиме в такому контексті, який завдасть шкоди репутації і честі автора,
автору буде забезпечено належним чином право доступу, і буде гарантоване дотриамння вимог, встановлених в Акті класифікації аудіовізуальних програм (775/2000), при оприлюдненні твору.
2.3. Право Покупця на передачу прав передбачених договором
Покупець не має права передавати третім особам прав, гарантованих цим договором, без письмової згоди Продавця.

Translation education Master's degree - The National University of "Ostroh academy"
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Apr 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordfast
CV/Resume English (DOCX)
Bio
No content specified
Keywords: english, localization, website, software


Profile last updated
May 16, 2015