Working languages:
French to Italian
Italian to French
English to French

Mariangela De Vito

Alberobello, BA, Italy
Local time: 19:55 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French, Italian Native in Italian
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Internet, e-CommerceArchaeology

Preferred currency EUR
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Graduate diploma - Università degli studi della Basilicata
Experience Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Jun 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Italian (Università degli Studi di Basilicata)
Italian to French (Lycée Roumanille)
English to Italian (CEFR B1 Anglais)
English to French (CEFR B1 Anglais)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Bio
Je me présente rapidement, je m'appelle Mariangela De Vito, travailleur indépendant en Italie sous ce que l'on appelle ici le "régime minimum". Je travaille comme traductrice depuis désormais plusieurs années, j'ai commencé par aider quelques amis et collègues, avant d'entreprendre une carrière dans le secteur et de me mettre à mon compte.
Bilingue depuis ma naissance car je suis née en France de parents italiens, j'ai obtenue mon bac + 5 dans la péninsule, après avoir pris mon baccalauréat dans le pays de Molière.

Le mie combinazioni linguistiche sono FR<>IT; EN (livello B1) > FR e IT. Mi occupo di traduzioni, revisioni e trascrizioni, rimanendo aperta ad ogni nuova esperienza legata a quest'ambito professionale. Fino ad ora, i settori nei quali ho avuto modo di lavorare con più frequenza sono: il tecnico-scientifico legato al patrimonio culturale e all'archeologia, il turismo, il settore agro-alimentare, abbigliamento e accessori di alta moda.

Sempre alla ricerca di nuovi stimoli, le propongo la mia collaborazione, sperando sia gradita e accettata.

Me tenant à votre disposition, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées.

Mariangela De Vito


Profile last updated
Sep 12, 2017



More translators and interpreters: French to Italian - Italian to French - English to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search