This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Education / Pedagogy
Linguistics
General / Conversation / Greetings / Letters
Also works in:
Advertising / Public Relations
Art, Arts & Crafts, Painting
Biology (-tech,-chem,micro-)
Business/Commerce (general)
Chemistry; Chem Sci/Eng
Poetry & Literature
Tourism & Travel
Petroleum Eng/Sci
Sports / Fitness / Recreation
More
Less
Rates
Payment methods accepted
Visa
Portfolio
Sample translations submitted: 6
English to Russian: Top Ten Myths of Popular Psychology General field: Social Sciences Detailed field: Psychology
Source text - English
Virtually every day, the news media, television shows, films, and Internet bombard us with claims regarding a host of psychological topics: psychics, out of body experiences, recovered memories, and lie detection, to name a few. Even a casual stroll through our neighborhood bookstore reveals dozens of self-help, relationship, recovery, and addiction books that serve up generous portions of advice for steering our paths along life’s rocky road. Yet many popular psychology sources are rife with misconceptions. Indeed, in today’s fast-paced world of information overload,misinformation about psychology is at least as widespread as accurate information. Self-help gurus, television talk show hosts, and self-proclaimed mental health experts routinely dispense psychological advice that is a bewildering mix of truths, half-truths, and outright falsehoods. Without a dependable tour guide for sorting out psychological myth from reality, we’re at risk for becoming lost in a jungle of “psychomythology.”
In our new book, 50 Great Myths of Popular Psychology: Shattering Widespread Misconceptions About Human Nature, we examine in depth 50 widespread myths in popular psychology (along with approximately 250 other myths and “mini-myths”), present research evidence demonstrating that these beliefs are fictional, explore their ramifications in popular culture and everyday life, and trace their psychological and sociological origins. Here, pace David Letterman, we present (in no particular order) our own candidates for the top 10 myths of popular psychology.
Translation - Russian Практически каждый день средства массовой информации, телевизионные шоу, фильмы и Интернет осыпают нас утверждениями в отношении целого ряда психологических тем, например, таких как экстрасенсорика, внетелесный опыт, восстановление воспоминаний, детекторы лжи, и это только некоторые из них. Даже случайная прогулка до соседнего книжного магазина открывает доступ к десяткам книг по самопомощи, взаимоотношениям, восстановлению и склонностям, которые щедро предоставляют свод советов по выбору направлений движения по нашему каменистому жизненному пути. И тем не менее, многие источники полны заблуждений. Действительно, в современном быстроменяющемся мире информационной перегрузки дезинформация в сфере психологии распространена так же, как и достоверная информация. Духовные наставники, телевизионные ток-шоу и самопровозглашенные эксперты в области психологического здоровья регулярно распространяют советы, которые изумительно сочетают истины, частичные истины и откровенную ложь. Без надежного гида мы рискуем заблудиться в джунглях психологических мифов и реалий.
В нашей новой книге «50 великих мифов популярной психологии: широко распространенные заблуждения о природе человека» мы подробно изучим 50 распространенных мифов в популярной психологии (включая около 250 других мифов и «мини-мифов»), познакомимся с современными доказательствами, свидетельствующими о том, что эти убеждения являются вымышленными, изучим их последствия в популярной культуре и повседневной жизни и проследим их психологические и социологические корни. Здесь, при всем уважении к американскому телеведущему Дэвиду Майклу Леттерману, мы представляем (вне особого порядка) наших кандидатов на топ 10 мифов популярной психологии.
English to Russian: Interview. GENERAL TEXT FOR THE INTRODUCTORY LETTER. General field: Other Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - English GENERAL TEXT FOR THE INTRODUCTORY LETTER:
Estee Lauder, Elzabeth Arden, Helena Rubinsein, Chanel, Carita sisters… Do we have names of this caliber in modern beauty world? The new and actively growing empire of L.Raphael bears such name.
Ronit Raphael has built it up starting from a little one-room cabinet to a global venture in less than 25 years. Her secret? Real improvements in people’s look and feel due to real scientifically advanced technologies that give immediate and lasting effects. And, of course, due to her passionate personality… Ronit Raphael gives a chance to prolong our youthful appearance without any surgery for many years. She makes us feel happier and self-confident and live better.
We are glad to share her answers to our questions...
1. Please share your secret of your success. How did you manage to start as a small beauty cabinet to become an empire so soon? Could you imagine in those times that your business would become so big one day?
RR: I did not know at the beginning that this would become big business. I shall tell you more - in the beginning I was not thinking about it as a business. I was just driven by the idea of helping people.
You may have heard that at the age of 18 my face was burned by a doctor who I had visited to get rid of ordinary acne. It was swollen
for months and the skin was heavily damaged. I could not go out of
my home and I had to find a solution… by myself, as no one could offer me an instant one. I got interested in cosmetology, looking into latest research, finding scientists. While finding solutions for my own problem, I have become passionate about the field. I realised how deep the beauty issues are, and how important the confidence in your appearance is for internal harmony. I got the taste for research, interest in cosmetology as a science, monitoring the latest developments in dermatology, chemistry, psychology, physiology, fitness, nutrition. Today our L.Raphael’s slogan “Science of Beauty”
perfectly embodies my philosophy. We base our approach on 7 foundations understanding that beauty is not only about embellishment of the skin or fighting wrinkles. The agenda is far more comprehensive.
The secret of success is also in finding the right team. I founded L.Raphael in Switzerland together with world-famous dermatology scientist Prof. Shinitsky and outstanding plastic surgeon Dr. Gumener.
Together we work on the strategy, innovative technologies and formulae. We also meet clients - together with our fantastic teams in Geneva, Cannes, Tel-Aviv, New York and recently in Moscow - and right now we are working with new members of our global team in a location to open soon in Kazakhstan.
We have very high demands and we constantly challenging ourselves, so we find people who share our vision and are passionate perfectionists . On the other hand, although we are growing on different continents, we maintain an atmosphere of one big family.
2. What is your main difference compared to other cosmetic brands or clinics?
RR: We are famous for our unique Oxy-treatments with “miraculous"
immediate and lasting effect for a younger and fresher appearance.
Also, as previously mentioned, we look for comprehensive and innovative solutions when addressing the beauty issues. We treat not only “skin problems and concerns” such as wrinkles or dark circles under eyes. We go "much deeper under the skin", to help our clients reach harmony and balance through the right exercise, nutrition, discipline and hygiene. This is all summarized in our philosophy of 7 Foundations of Beauty which we formulated.
3. Please tell us about unique treatments that are offered only at L.Raphael.
RR: First of all, our famous Oxy-treatments provide an immediate younger, fresher and healthier look and feel. It is our exclusive technology that we apply with machines specially developed for L.Raphael. They provide oxygen to the skin using its cool jets which also act as a vehicle for specially composed cocktails of active ingredients. The range of our Oxy-treatments has been widening with years - today you may get, for example, a gorgeous Oxy-Star treatment that brings an extra-benefit to your skin with an even complexion through the effect of a White Truffle ingredient that whitens the skin. You may also get our latest Oxy-treatment with the nourishing effect of Caviar - launched at the last Cannes Film Festival (it is our tradition to first introduce our achievements to the most demanding world stars before they go the red carpet at one of the most
mediatized international events). You may also get an Oxy treatment
for your scalp or your body.
In addition to our Oxy treatments, we are known for high-definition make-up that should not be confused with tattoos. We use natural components for a long-lasting effect of a brighter and younger looking face.
There are quite a few other technologies that are our exclusivity.
Every year we introduce a few innovative treatments.
4. How did you develop Oxy-treatments. Whose idea they were?
The Oxy treatments were among the first treatments that we developed and that enjoyed immediate success. As I explained from the very beginning, I was looking for innovations in different fields that could serve cosmetological purposes. This is how we found a technology that was used to help cure diabetic symptoms such as open sores, by accelerating skin cell regeneration. I asked the scientists for help and they adapted the technology to our needs, thus the legendary Oxy treatments were created 8 years ago.
5. What are particular features of the Swiss cosmetology?
Switzerland is known for quality, precision, cleanliness, strictest health norms, also for its plastic surgeons and a practical pharmaceutical approach to the production of cosmetics, and its advanced medical research.
Having all this at your disposal obviously helps building up serious cosmetology. One should also take into account that Swiss consumers are very demanding as to the results and level of service. On the other hand, speaking about L.Raphael, we have our TOB (Temple of
Beauty) in Geneva, a very international city, and so we are lucky to have both – a more conservative Swiss clientele and all kinds of savvy international guest that bring an inspiring input.
6. What ingredients dominate in L. Raphael cosmetics?
Each treatment and cosmetic products is based on its own particular formula. We are very proud of our exclusive complex containing Lecitine, which was developed by Professor Schinitsky. Thanks to our special complex, skin cell membrane becomes more responsive to active ingredients and skin looks and feels younger and healthier.
8. Your interest in cosmetology was ignited by an unfortunate experience with anti-acne treatment. Do you have treatment addressing this and other similar problems at L.Raphael now?
We do. Our clients often bring their daughters with acne, this happens very often, and we can certainly help. They also bring their husbands who need help against hair loss, for example. This also broadens our clientelle. Coming with these problems first, they discover the world of L.Raphael and stay with us. We are proud to have more and more young customers, as well as male customers. I would also add that we carefully address the issues of sensitive skins. We have solutions that provide beauty results for normal skins, yet act in more delicate way.
9. Your personal daily beauty routine.
- Exercise, Yoga and Kraf Maga to stay and feel fit.
- Drinking water, eating fruits, vegetables and fish - I love Japanese food!
- Spending early morning hours for myself and then having at least an hour with my kids - this is the best possible start of the day.
- As to cosmetology, I am very attentive to my skin cleanliness, I change beauty products depending on the season and particular needs that may change. However, such L.Raphael products as Mineral Mask, Vitamin C and Perfection Cream are always with me in my travels.
- I come to work and chose a treatment depending on how I feel. I am lucky to have it all at the office and even more lucky that I can try a lot of new things on myself before offering them to our guests.
- I am confident that even the most perfect beauties need an enhancing touch of make-up. It could be very natural during the day.
10. Tell us more about how you eat. Any particular diet? Are there any food tabu for you?
Proper eating does not mean something boring or depriving. It is about getting good habits and not overeating – and having a balanced diet.
I eat a lot of vegetables, fruits, nuts, fish and shellfish. I avoid dairy products. There are plenty of delicious dishes you can enjoy.
I am also a firm believer in detox. We developed a detox system in the framework of our Seven Foundations and let our clients learn this good habit.
The only unhealthy thing I cannot do without is coffee. I simply cannot resist.
11. Would you have any secret how you fight stress?
Sports, family, friend and work. I appreciate people around me, and this helps with good energy exchange.
Good sleep is always helpful. Going to see movies or enjoy other arts, hobbies… try to switch your attention from the cause of your stress.
Lying down to have an innovative technology treatment on my face or body, from L. Raphael
Translation - Russian Основной текст для вступления:
Эсте Лаудер, Элизабет Арден, Элена Рубинштейн, Шанель, сестры Карита…Встречаем ли мы имена этих легенд в современном мире красоты? И новое такое имя носит активно развивающаяся империя L.Raphael.
Ронит Рафаэль, начиная свою карьеру со скромного кабинета, создала всемирно известное коммерческое предприятие меньше чем за 25 лет. В чем же ее секрет? Заметные положительные изменения внешности и ощущений людей, благодаря передовым научным технологиям, которые производят немедленный и продолжительный эффект. И, конечно же, благодаря ее сильной натуре… Ронит Рафаэль дает нам шанс без хирургического вмешательства продлить молодость внешнего вида на многие годы. Она помогает нам почувствовать себя счастливее, увереннее в себе и жить лучше. И мы рады поделиться ее ответами на ваши вопросы.
1. Поделитесь, пожалуйста, секретом своего успеха? Как Вам удалось так быстро из маленького кабинета красоты создать целую империю? Могли ли Вы тогда представить, что Ваш бизнес однажды станет настолько большим?
RR: Изначально я и не предполагала, что это станет большим бизнесом. Больше скажу – сначала я вовсе не думала об этом как о бизнесе. Я просто была движима идеей, помогать людям.
Возможно, вы знаете, когда мне было 18 лет, я получила ожоги лица из-за неправильно назначенного лечения обычной угревой сыпи. На протяжении нескольких месяцев ожоги воспалялись, нанося серьезные повреждения кожи. Я не могла выйти из дома, и мне было необходимо найти какое-нибудь решение…самой, так как никто не мог мне предложить нечто быстродействующее. Тогда я стала интересоваться косметологией, изучая последние исследования, научные открытия.
В поисках решения своей проблемы, я стала неравнодушной к этой области. Я осознала всю глубину задач индустрии красоты и значение уверенности в своей внешности для внутренней гармонии. Тогда у меня появилась страсть к исследованиям, интерес к косметологии как науки, наблюдениям последних достижений в дерматологии, химии, психологии, поддержании формы и питании.
Наш девиз L.Raphael «Наука Красоты» прекрасно отображает мою личную философию. Наша концепция основана на 7 заповедях понимания красоты не только как совершенствования кожи или борьбы с морщинами. Наша программа более глубокая и комплексная.
Секрет успеха заключается и в поиске хорошей команды. Я создавала L.Raphael в Швейцарии вместе с всемирно известным дерматологом и ученым профессором Шиницки и выдающимся пластическим хирургом доктором Гоменером.
Мы вместе разрабатывали стратегию, инновационные технологии и формулы. А также мы находим клиентов – вместе с нашими замечательными командами в Женеве, Каннах, Тель-Авиве, Нью-Йорке и скоро в Москве – и прямо сейчас работаем с новыми членами нашей интернациональной команды, чтобы вскоре открыть локацию в Казахстане.
У нас очень высокие требования, и мы постоянно ставим перед собой новые задачи, поэтому мы ищем людей, которые разделяют наши взгляды и являются неравнодушными перфекционистами. Но с другой стороны, хоть мы и развиваемся на разных континентах, все же поддерживаем атмосферу одной большой семьи.
2. Какие основные черты отличают вас от других косметических брендов и клиник?
RR: Мы стали известны благодаря нашему уникальному кислородному пилингу с «чудодейственным» немедленным и продолжительным эффектом молодой и сияющей кожи.
А также, как я уже говорила, мы ищем комплексные и инновационные решения относительно вопросов красоты. Мы занимаемся не только «проблемами и заботой о коже» как, например, морщины или темные круги под глазами. Мы проникаем «глубоко под кожу», чтобы помочь нашим клиентам достичь гармонии и баланса посредством правильных упражнений, питания, дисциплины и гигиены. Все это четко сформулировано в нашей философии 7 Заповедей Красоты.
3. Расскажите, пожалуйста, об уникальных процедурах, которые предлагает только ваша марка L.Raphael.
RR: Прежде всего это наш известный кислородный пилинг, который производит мгновенный эффект более молодой, свежий и здоровый вид. Это наша эксклюзивная технология, при которой используются машины, разработанные специально для L.Raphael. Они направляют струю кислорода, тем самым насыщая им кожу и действуя словно механизм для приготовления специального коктейля активных вещств. С годами уровень нашего кислородного пилинга совершенствуется – так например, наша замечательная технология Oxy-Star, которая приносит дополнительную пользу вашей коже, осветляя при этом тон кожи за счет воздействия ингредиентов белого трюфеля. Также вы можете посетить наш кислородный пилинг с питающим эффектом икры – представленный на последнем Каннском кинофестивале (наша традиция – демонстрировать наши достижения на представителях наиболее требовательного мира звезд перед их выходом на красную дорожку в самое ожидаемое событие мирового масштаба). Также вы можете посетить кислородный пиллинг кожи головы или тела.
Помимо кислородного пилинга мы известны своим high-definition макияжем, который не следует путать с татуажем. Мы используем только натуральные ингредиенты для продолжительного эффекта сияющего молодого лица.
Это только некоторые наши эксклюзивные технологии. Каждый год мы внедряем несколько инновационных процедур.
4. Как Вы разрабатывали технологию кислородного пилинга? Чья это была идея?
.
Кислородный пилинг является одной из первых разработанных нами технологий, которая сразу стала успешной. Как я упоминала выше, мы ищем инновации в разных областях косметологии. Так мы создали технологию борьбы с симптомами диабета, таких как незаживающие ранки, за счет ускорения регенерации клеток кожи. Я просила помощи у ученых, и они приспосабливали свои технологии к нашим нуждам. Во так 8 лет назад была создана легендарная технология кислородного пилига.
5. Расскажите об особенностях швейцарской косметологии.
Швейцария известна своим качеством, аккуратностью, чистоплотностью, соблюдением норм гигиены, а также пластической хирургией и практическим фармацевтическим подходом к производству и медицинскому исследованию косметических препаратов. Наличие в своем распоряжении таких особенностей естественно способствует развитию косметологии. Важно принимать во внимание швейцарских потребителей, которые весьма требовательны к результатам и уровню обслуживания. Но с другой стороны, говоря о L.Raphael, у нас есть собственная Школа Красоты в Женеве (интернациональном городе). В итоге мы располагаем и швейцарскими клиентами, и разного рода иностранными гостями, которые продолжают нас вдохновлять.
6. Какие ингредиенты преобладают в косметике L. Raphael?
Любая процедура или продукция основана на своей особой формуле. Мы гордимся нашим эксклюзивным комплексом, содержащим лецитин, который разработал профессор Шиницки. Благодаря нашему специальному комплексу, мембрана клеток кожи становится более восприимчивой к активным веществам, кожа становится более здоровой и выглядит моложе.
8. Ваше увлечение косметологией вызвал печальный опыт борьбы с угревой сыпью. Есть ли у Вас технологии решения этой и подобных проблем?
Да. Часто случается так, что наши клиентки приводят своих дочерей с угревой сыпью, и, конечно, мы можем помочь. Иногда они приводят своих мужей, например, с проблемой потери волос. Эти факторы тоже расширяют нашу клиентуру. Посетив нас впервые со своей проблемой, они открывают для себя мир L.Raphael и остаются с нами. Мы гордимся нашими более юными клиентами, а также клиентами мужского пола. Хотелось бы добавить, что мы внимательно относимся и к проблеме чувствительной кожи. Мы используем технологии, применяемые для нормально кожи, но действуем гораздо деликатнее.
9. А лично Ваш ежедневный режим красоты?
- Зарядка, йога и краф-мага, чтобы оставаться в форме.
- Употребление воды, фруктов, овощей и рыбы – я обожаю японскую кухню!
- Ранние утренние часы – для себя, и как минимум час для моих детей – самое лучшее начало дня.
- Говоря о косметологии, я очень внимательна к чистоте кожи. Я меняю косметические препараты в зависимости от времени года и изменяющихся потребностей кожи. Хотя такая продукция L.Raphael как минеральная маска, витамин С и Perfection Cream всегда со мной в любой поездке.
- Когда я прихожу на работу, я выбираю процедуру относительно моего самочувствия. Мне повезло, что я могу сделать это в своем офисе, и даже еще больше повезло, что у меня есть возможность испробовать новшества на себе прежде, чем предложить их нашим гостям.
- Я уверена, что даже самой прекрасной красавице для совершенства необходим легкий макияж, который останется естественным на протяжении всего дня.
.
10. Расскажите больше о Вашем питании. Специальные диеты? Есть ли у Вас какие-нибудь запреты на продукты?
Правильное питание не подразумевает лишений или нечто скучное. Это только развитие полезных привычек и избегание переедания – и сбалансированная диета.
Я употребляю много овощей, фруктов, орехов, рыбы и морепродуктов. Стараюсь избегать молочных продуктов. Множество аппетитных блюд, которыми вы можете наслаждаться.
К тому же я сторонник детоксикации. Мы разработали систему детоксикации в рамках наших 7 заповедей и позволили нашим клиентам развивать в себе полезные привычки.
Единственная вредная привычка, с которой я ничего не могу поделать, это кофе.
11. У Вас есть секрет борьбы со стрессом?
Спорт, семья, друзья и работа. Я восхищаюсь людьми, которые меня окружают, и это способствует хорошему энергетическому обмену.
Всегда помогает хороший сон. Просмотр фильма или наслаждение другим видом искусства, хобби… стараюсь переключить свое внимание от причины стресса.
Или расслабляюсь во время проведения инновационных процедур L. Raphael
English to Russian: The Past General field: Science Detailed field: Aerospace / Aviation / Space
Source text - English The past is another planet - many, actually - and we will bring several of them back to life and ride the Ship of the Imagination to a vision of the Earth a quarter of a billion years into the future. Join us on a journey through space and time to grasp how the autobiography of the Earth is written in its atoms, its oceans, its continents, and all living things.
Translation - Russian Прошлое - это другая планета,даже множество других планет. Собственно, некоторые из них мы сегодня оживим, а так же на нашем корабле Воображения мы отправимся взглянуть на Землю в будущее на четверть миллиарда лет. Присоединяйтесь к нашему путешествию через пространство и время, которое окунет вас в биографию Земли, написанную в ее атомах, океанах, материках и любом живом существе.
English to Russian: Sisters of the sun General field: Science Detailed field: Aerospace / Aviation / Space
Source text - English The constellation of the Pleiades provides a vehicle for us to explore a series of paradoxes and epochal discoveries for humanity. The untold story of the modern "sisters of the sun," the early 20th century female astronomers, led by two deaf women, at Harvard who catalogued the stars. It's also the story of the young British woman who joined forces with them, her defiance of the world's leading expert, and how she taught the world what the stars are really made of.
Translation - Russian Изучение созвездия Плеяды открывает истинный механизм целого ряда парадоксов и открытий значимых для всего человечества. Это нерассказанная история "сестер солнца" из Гарварда (сообщества женщин-астрономов 20-го в., руководителями которого были две глухие женщины), открывших и зарегистрировавших эти звезды. А так же история британской девушки, вступившей в это сообщество, несмотря на свой статус ведущего специалиста, история о том, как она открыла всему миру истинное устройство звезд.
English to Russian: Do Not Go Gentle Into That Good Night. Dylan Thomas General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rage at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.
Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.
Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.
Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.
Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.
And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.
Translation - Russian Нельзя идти покорно в чертог великой тьмы,
И на закате дня века, бушуя, догорают;
Нельзя, во имя света, бросать святой борьбы.
пусть пред смертью истину узреют, кто мудры
Чья речь, так и не давшая огня, и они все же осознают
И нельзя идти покорно в чертог великой тьмы.
Но на последнем выдохе кричат, те кто блаженным был
Что мир наш бренный мог сиять волной, и повторяют
Нельзя, во имя света, бросать святой борьбы
Гонятся за солнцем, воспевая, Те кто дики до поры,
Когда уж очень поздно, понимают
Нельзя идти покорно в чертог великой тьмы.
На смертном одре удивятся, те кто мрачно жил
Что и слепца глаза порой кометы ярче прозревают,
И что нельзя, во имя света, бросать святой борьбы
Молю, отец, ты с той печальной высоты,
Кляни и благословляй меня , теперь я понимаю
Нельзя идти покорно в чертог великой тьмы
Нельзя, во имя света, бросать святой борьбы
English to Russian: Memory General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers (general)
Source text - English Magnetic core memory was the computer memory of choice throughout the 1960s, until it was replaced by semiconductor memory.
A computer's memory can be viewed as a list of cells into which numbers can be placed or read. Each cell has a numbered "address" and can store a single number. The computer can be instructed to "put the number 123 into the cell numbered 1357" or to "add the number that is in cell 1357 to the number that is in cell 2468 and put the answer into cell 1595". The information stored in memory may represent practically anything. Letters, numbers, even computer instructions can be placed into memory with equal ease. Since the CPU does not differentiate between different types of information, it is the software's responsibility to give significance to what the memory sees as nothing but a series of numbers.
In almost all modern computers, each memory cell is set up to store binary numbers in groups of eight bits (called a byte). Each byte is able to represent 256 different numbers (2^8 = 256); either from 0 to 255 or −128 to +127. To store larger numbers, several consecutive bytes may be used (typically, two, four or eight). When negative numbers are required, they are usually stored in two's complementnotation. Other arrangements are possible, but are usually not seen outside of specialized applications or historical contexts. A computer can store any kind of information in memory if it can be represented numerically. Modern computers have billions or even trillions of bytes of memory.
The CPU contains a special set of memory cells called registers that can be read and written to much more rapidly than the main memory area. There are typically between two and one hundred registers depending on the type of CPU. Registers are used for the most frequently needed data items to avoid having to access main memory every time data is needed. As data is constantly being worked on, reducing the need to access main memory (which is often slow compared to the ALU and control units) greatly increases the computer's speed.
Computer main memory comes in two principal varieties: random-access memory or RAM and read-only memory or ROM. RAM can be read and written to anytime the CPU commands it, but ROM is pre-loaded with data and software that never changes, therefore the CPU can only read from it. ROM is typically used to store the computer's initial start-up instructions. In general, the contents of RAM are erased when the power to the computer is turned off, but ROM retains its data indefinitely.
Translation - Russian Память на магнитных сердечниках – это память компьютеров 60х годов, которая после была заменена на полупроводниковую.
Компьютерная память представляет собой множество ячеек, в которые помещаются или с которых считываются. каждая ячейка - это "адрес", в котором может содержаться только одно число.
Компьютеру может быть задана команда "поместить число 123 в ячейку 1357" или "к числу ячейки 123 прибавить число ячейки 2468 и поместить ответ в ячейку 1595". Информация помещенная в ячейку может представлять собой практически что угодно. буквы, цифры, даже команды могут быть размещены в памяти компьютера с такой же легкостью. С тех пор, как центральный процессор не различает виды информации, программное обеспечение решает задачу представления памяти как последовательности чисел.
Почти во всех современных компьютерах, каждая ячейка памяти сохраняет двоичный номер в 8ми битной группе (называемой байтом). Каждый байт представляет 265 чисел от 0 до 255 или от -128 до +127. Чтобы представить большее число используют несколько следующих друг за другом байтов (обычно 2,4 или 8). Чтобы отразить отрицательное число используется два дополнительных индекса. Возможны и другие схемы решения, обычно незаметные вне специальной аппаратуры или исторического контекста. Любая информация, представлена в виде чисел, может быть сохранена в памяти компьютера. в современных компьютерах содержатся миллионы и даже триллионы байт памяти.
Центральный процессор обладает отдельной последовательностью ячеек памяти, что называется регистрами, которые способны записывать и считывать информацию гораздо быстрее основной памяти. стандартно в зависимости от типа центрального процессора содержится 2-100(не поняла или 100-200) регистров. Регистры используются для наиболее часто используемых данных, избегая прохода через оперативную память каждый раз, когда необходимы эти данные. Так как эти данные непрерывно обрабатываются, сокращение использования оперативной памяти (которая медленная по сравнению с арифметическим логическим устройством и командным модулем) значительно увеличивает скорость работы компьютера.
Основные виды оперативной памяти: запоминающее устройство с произвольной выборкой или ЗУПД (RAM) и постоянное запоминающее устройство или ПЗУ(ROM). ЗУПД может как считывать так и записывать информацию в любой момент команды с ЦП. Но ПЗУ с уже загруженными данными и программным обеспечением может быть только считано центральным процессором. Обычно ПЗУ содержит команды для начала работы компьютера. Содержимое ЗУПД стирается после выключения компьютера, в то время как содержимое ПЗУ остается неизменным.
More
Less
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Jun 2015.