Working languages:
Arabic to English
English to Arabic

Salah Khalifa
Smart Translation Team

Riyadh, Saudi Arabia
Local time: 05:35 AST (GMT+3)

Native in: Arabic (Variants: Saudi , Egyptian) Native in Arabic, English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization
Expertise
Specializes in:
AccountingHuman Resources
Advertising / Public RelationsFinance (general)
ArchitectureLivestock / Animal Husbandry
AgricultureCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Medical: DentistryInternet, e-Commerce

Rates
Arabic to English - Standard rate: 0.06 USD per word
Payment methods accepted Visa, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Arabic to English: Bringing Leaders Back in the Gulf IN THE GULF WAR AND THE ROLE OF STATE LEADERS
General field: Other
Detailed field: Government / Politics
Source text - Arabic
كما أن هناك أيضًا مسألة النوايا العدوانية للدولة. فكيف يمكن لدولة ما في هذا النظام الدولي الفوضوي أن تعرف ما إذا كانت دولة أخرى لديها نوايا عدوانية؟ فقبل أزمة الخليج، كان واضحًا بما فيه الكفاية أن العراق، والتي حشدت قواتها على الحدود مع الكويت، كانت لديها نوايا عدوانية تجاه جارتها الخليجية. لكن ماذا عن حالة أخرى مشابهة في التاريخ الحديث نسبيًا، عندما حشدات ألمانيا قواتها على حدود الاتحاد السوفيتي في عام 1941م استعدادًا لانطلاق عملية بارباروسا. فرغم أن الاتحاد السوفيتي كان يدرك جيدًا الوجود العسكري الألماني على أعتابه، إلا أنه رفض الاستجابة لتحذيرات القوى الغربية لعدة شهور وتمت السيطرة عليه كليًا وعلى حين غرة عندما قامت ألمانيًا أخيرًا بشن هجومها. كيف يمكن تفسير فشل الاتحاد السوفيتي في إدراك النوايا العدوانية لألمانيا؟
Translation - English
Then there is also the issue of a state’s aggressive intentions. How is it possible for one state to know in an anarchic international system whether another state has aggressive intentions? Before the Gulf crisis, it might have seemed straightforward enough that Iraq, having amassed troops on the border of Kuwait, had aggressive intentions toward its fellow Gulf state. But what about another similar case in relatively recent history, when in 1941 Germany had amassed troops on the border of the Soviet Union, poised to launch Operation Barbarossa? Although the Soviet Union was well aware of the German military presence on its front doorstep, it refused to heed warnings from Western powers for months and was caught completely off guard when the Germany finally did launch its attack. What explains the Soviet Union failure to perceive Germany’s aggressive intentions?

Translation education Bachelor's degree - Cairo University
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Jul 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Arabic to English (Department of English Faculty of Arts, Cairo University )
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF)
Bio
Smart Translation Team
Smart Translation Team is your best provider of translation services ensuring quality translation to worldwide customers. We are 100% customer oriented: Your needs are important to us!


Profile last updated
Jan 5, 2016



More translators and interpreters: Arabic to English - English to Arabic   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search