Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Translation Volume: 159700 words Completed: Dec 2017 Languages:
English to Chinese
I've translated courses for three sections of CPA exams, Financial Accounting and Reporting, Regulation, Auditing and Attestation. And I'm relatively better at translating accounting and taxation materials as I've learnt these two subjects myself while preparing for China's CPA exam.
English to Chinese: IT Marketing - The data-centric dividend General field: Marketing Detailed field: Internet, e-Commerce
Source text - English The data-centric dividend
A data-centric view means your data is ready for anything.
Ready to be deployed where the business most needs it.
Ready to be integrated into new applications.
Ready to be combined with other data sources.
Ready to be pumped into new analytics, visualizations, and intelligence tools.
Translation - Chinese 以数据为中心的优势
English to Chinese: Patagonia Blog General field: Art/Literary
Source text - English It’s right in front of me now, directly in my face. For weeks it had been little more than a vague concept we kept alive solely by reassurance and persistence, every day moving forward, every day pedaling closer to our fate, waiting to discover if it looked anything like we told ourselves it would. Now we’re here, at the end of the line.
Amos, Liz and I hopped on our bikes in Washington State with our sights set on Zion National Park, and eventually Salt Lake City. Until now, the line had been a shimmering ribbon of road that stretched to the horizon—a line we couldn’t see the end of as it climbed through mountains, followed the winding path of an oxbowed river, and cut like a laser through the desert. We followed it diligently. Every day was a pilgrimage, every mile earned and etched into our bodies. The land we traveled though burned into our minds.
Translation - Chinese 现在，前方，路的尽头就正对着我。几星期以来，在不断的坚持和加油鼓劲中，终点不过是内心保有的模糊概念。我们每天不断前进，不断骑行，不断接近自己的宿命，时刻等待着抵达的那一刻看看终点是否如同自己的想象。现在，我们抵达了，就在路的尽头。
Bachelor's degree - Beijing International Studies University
Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Jul 2015. Became a member: Feb 2016.