German to Italian: Il teatro dell’effimero della Comédie-Française a Parigi General field: Tech/Engineering Detailed field: Architecture | |
Source text - German Im Jahr 2012 stehen beim großen Theatersaal, dem Salle Richelieu, der Comédie-Française in Paris umfangreiche Renovierungsarbeiten an. Auf der Suche nach einem Ersatzsaal für die jährlich stattfindenden rund 450 Aufführungen, stellte sich überraschenderweise ein temporärer Neubau im Garten des Palais Royal in unmittelbarer Nähe zum Louvre als die wirtschaftlichste Lösung dar. Dazu gibt es einen interessanten historischen Hintergrund: Schon zwischen 1783 und 1830 wurde der Platz zwischen den Kolonnaden von Daniel Buren und dem Garten des Palais Royal, die Galerie d’Orléans, für Boutiquen aus temporären Holzbauten unter einer Glashalle genutzt. Das sogenannte Camp des Tartares war damals ein sehr beliebtes Einkaufsziel. Zudem diente es bereits damals schon für diverse freie Aufführungen. | Translation - Italian Nel 2012 la grande sala del teatro, la Sala Richelieu della Comédie-Française a Parigi è interessata da lavori di restauro a 360°. Alla ricerca di una sala sostitutiva che potesse ospitare le circa 450 rappresentazioni che hanno luogo ogni anno, la costruzione temporanea di una struttura nel giardino del Palais Royal nelle vicinanze del museo Louvre ha rappresentato, a sorpresa, la soluzione più economica. A proposito esiste un precedente storico interessante: già tra il 1783 e il 1830 lo spazio tra i colonnati di Daniel Buren e il giardino del Palais Royal, la Galerie d’Orléans è stato utilizzata per delle boutiques in strutture provvisorie in legno sotto un grande spazio di vetro. Il cosiddetto Camp des Tartares era un tempo luogo dello shopping molto apprezzato. Inoltre era anche un luogo dove si svolgevano rappresentazioni all’aperto. |
German to Italian: Klenk AG - La filosofia del successo General field: Tech/Engineering Detailed field: Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | |
Source text - German Führungsposition durch Expansion
In dieser Überzeugung ist eines der größten Unternehmen der Säge- und Holzbearbeitungsindustrie in Europa entstanden. Mit 3 Werken, einer Forstdienstleistungsgesellschaft und weiteren Beteiligungen nimmt die KLENK HOLZ AG in der Branche eine führende Rolle ein. Und das immer auf dem neuesten Stand der Technik, mit einer umfangreichen Marktkenntnis und einer einzigartig breiten Produktpalette.
Produkte – Konstruktiver Holzbau Mit der rohstoffnahen Fertigung von KVH und Duo-/Trio-Balken aus dem Werk Baruth/Mark, dem Herzen Brandenburgs, bietet Klenk ein exklusives Qualitätsprodukt, das durch zahlreiche Vorzüge überzeugen kann.
Extrem belastbar
Auch bei hohen Ansprüchen an Statik und Belastbarkeit ist die Märkische Kiefer erste Wahl. Denn mit ihren hervorragenden elasto-mechanischen Eigenschaften garantiert sie höchste Stabilität. Biegeversuche weisen Festigkeiten auf, die bis zum Doppelten der in der DIN-Norm vorgegebenen Werte reichen.
| Translation - Italian Posizione di leadership raggiunta attraverso espansione
Con questo convincimento, è nata una delle più grandi aziende nel settore della segheria e lavorazione del legno in Europa.
Con 3 stabilimenti, una società di servizio forestale e altri investimenti ,la KLENK WOOD AG svolge un ruolo di primo piano nel settore ed è sempre all'avanguardia nella tecnologia con una vasta conoscenza del mercato e con una unica ampia gamma di prodotti.
Prodotti - Carpenteria in legno
con la produzione di legno massiccio da costruzione e Duo-/Trio travi dallo stabilimento Baruth / Mark, il cuore del Brandeburgo, Klenk offre un prodotto esclusivo di qualità che può convincere grazie a molti vantaggi
estrema capacità di sopportazione carico
Anche nel caso di elevate esigenze di statica e resistenza il pino del Brandeburgo è la prima scelta, poiché grazie alle sue eccellenti proprietà elastico-meccaniche garantisce elevata stabilità. Prove di flessione dimostrano una stabilità che arriva fino a due volte quella prescritta nei valori standard DIN .
|