Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Bruno Coelho
Digital Nomad

Matosinhos, Porto, Portugal
Local time: 23:08 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese (Variants: European/Portugal, Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews

 Your feedback
  Display standardized information
Bio
My name is Bruno Coelho and I'm a 32 year old Portuguese digital nomad / freelancer currently residing in Porto (PT) (http://borntowanderlust.com/). The areas where I mostly collaborate are translation, photography and travel. To whom it may concern, before becoming a digital nomad I was a software engineer, project manager and innovation researcher for European projects (for a total of almost 10 years).

Some quick facts about my translation career:

- Accumulated experience of many years producing English content in the industry of IT and more recently innovation, marketing and business (academic, corporate and research contexts);
- Knowledge of CAT tools (Trados Studio 2017, Passolo 2016, Across, MemSource, memoQ and MateCat) as well as related ones (OneSky, iMediaTrans, and Aegisub);
- Experience and particular interest in the area of subtitle translation of entertainment works, with both TV shows’ episodes and full-length movies already translated;
- As a freelance translator, the areas I’ve most collaborated so far were automotive user manuals, entertainment (subtitles), video games, marketing campaigns, and websites / apps’ content;
- Decades-long experience in the gaming industry, not only as a proficient gamer, but also as a language tester and content localizer for both mobile and console / PC games releases;
- Over 250k words translated / proofread in the last year alone;
- My biggest clients so far include Netflix, Sony Pictures, Nestlé, BenQ, Jaguar, Amazon, Apple Music, Land Rover, HBO and Maserati.

The languages I work with are pt-PT (European Portuguese, native) and English (C1 certified); I can also translate FROM Brazilian Portuguese on some occasions.

I work all days of the week up to 12 hours a day. My daily capacity is somewhere around 4k words. I accept payments through PayPal, Payoneer, Skrill and bank transfer.

CV - https://1drv.ms/b/s!Ap1mJGNRa5Wzr4IjkG7auNjfX9GgaQ
Keywords: portuguese, english, technology, pop culture, computers, music, movies, tv, shows, traveling. See more.portuguese, english, technology, pop culture, computers, music, movies, tv, shows, traveling, photography. See less.


Profile last updated
Jul 25, 2018



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs