Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Training
Art, Arts & Crafts, Painting
Cooking / Culinary
Cinema, Film, TV, Drama
Education / Pedagogy
Textiles / Clothing / Fashion
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Advertising / Public Relations
Also works in:
Portuguese to English - Rates: 0.08 - 0.22 BRL per word / 8 - 10 BRL per hour English to Portuguese - Rates: 0.08 - 0.22 BRL per word / 8 - 10 BRL per hour
Payment methods accepted
Check, PayPal, Skrill, Wire transfer, MoneyGram, Western Union | Send a payment
Sample translations submitted: 1
Portuguese to English: Analysis of Nasal breathing area in children with mouth breathing through the software Image J. General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - Portuguese O espelho milimetrado de Altmann (Pró-Fono), altamente utilizado na clínica fonoaudiológica para avaliação quantitativa da permeabilidade nasal é uma placa metálica com um lado liso e outro com marcação milimetrada, permitindo a mensuração precisa da área marcada pela expiração nasal. Auxiliando-se a quantificação dessa área, o software Image J calcula em cm2 a marcação realizada no espelho milimetrado (Análise da área da aeração nasal em crianças com respiração oral por meio do software Image J. SILVA MOURA, Kássia Íris)
Translation - English The Altmann graph mirror (Pro-Fono), highly used in the speech therapy clinic for quantitative evaluation of nasal patency, is a plain common metal plate with one side marked in millimeter and a flat side, allowing precise measurement of the marked area by nasal exhalation. Helping to quantify this area, the Image J software calculates in cm2, labeling done in the graded mirror (Analysis of Nasal breathing area in children with mouth breathing through the software Image J. - SILVA MOURA, Kássia Íris).
Bachelor's degree - Universidade de Pernambuco
Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Sep 2015.
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT
English to Portuguese Translator
I am a fast and accurate translator and proofreader with a keen eye for detail. Graduated in English and Portuguese at the University of Pernambuco, the nature of my degree course has prepared me for the translation market. I have translated texts in the field of mainstream medicine and veterinary medicine, education, social science, communication, and many others.
I have over two years of experience living abroad, where I deeply developed knowledge about the English language. Currently undertaking a graduate course in English Translation, I have been working as Freelance translator for over three years already.
Translation done and revised within the arranged deadline.