Member since Apr '02

Working languages:
English to Russian
Russian to English
German to English
English to German
Japanese to English

Comprehensive Book Translation Services - Matt Sundakov
Matt Sundakov

Melbourne, Victoria, Australia
Local time: 03:31 AEST (GMT+10)

Native in: Russian Native in Russian, English Native in English
  • MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
19 positive entries
Translator likelihood
of working again (LWA)

Overall
(122 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
  Display standardized information
About me
Translation Languages:
I provide full TEP service translating from any European language into my two native languages: English and Russian. Depending on the source language, difficulty of the text, size and deadline of any specific project, my rates may vary from 0.06 to 0.12 USD per word.

Subjects:
I cover most of the subjects, except highly specialized texts in engineering, technical sciences, architecture and agriculture fields. My normal output is 1,500 words a day (including weekends and Public Holidays)

However as a Company, we cover almost any language combination and any subject, and of course our daily output could be much higher. Terms and conditions for any specific project where I need help of my team are determined separately in each particular case.

Note for Translators:
Please kindly note that at this stage (and until further notice) we are not looking for new translators.

But WHAT WE REALLY NEED is more translation projects.
Therefore, we are currently looking for highly motivated Freelance Marketing Managers working remotely and paid by commission.
Their task will be to provide us with new translation jobs on terms and conditions acceptable both to us and to the client. The Marketing Manager will be paid by the agreed percentage from the net amount received by our company from the client for the job completed by us.

********************************************

"The level of service Matt keeps providing is always
above standards both regarding quality and his
willingness to solve problems and find solutions.
Glossy websites by international and well-known
companies are full of nice promises but very often
when it comes to tight deadlines or really complicated
situations those promises are often forgotten and one
finds oneself in the middle of crisis and without any
hope for help.

Matt only promises what he is sure he will be able to
keep and he has never put me down even in extremely
difficult situations. His friendly and very positive
approach has saved many of my projects. He will always
be on the top of my list when it comes to assigning an
important project to a trustworthy and loyal language
service provider." (Annette Hemera, Skrivanek)

***********************************************
Our company (CBTS - Comprehensive Book Translation Services) has the skills and resources to provide high quality professional translations and editing on any subject, practically from and to any language used in the modern world. For more information about us (our mission, requirements, philosophy, etc.), please visit CBTS website (which I have personally designed and developed for our company): http://bookwebtranslation.com

If you are interested in my personal background, you can find my CV at http://bookwebtranslation.com/resume.htm

For sample translations please see http://bookwebtranslation.com/Sample Translations.htm

We are proud of being able to combine the highest quality translation & editing work and efficient professional service with very reasonable and extremely competitive prices. For detailed list of our languages and rates please see http://www.bookwebtranslation.com/CBTS Languages & Rates.htm

Apart from the high quality of our work, our company will always provide a very friendly, personalized, and supportive service.
Please refer to our Unsolicited Testimonials at
http://bookwebtranslation.com/comments.htm
OR at Linkedin: https://www.linkedin.com/
OR talk to our clients (some of them are mentioned at the end of my Resume)

I am also the author of eBook “Travel through Life” published by Ex-L-Ence Publishing (UK). If you are interested, you can read synopsis of this book and then, if you wish, obtain it for your personal use. The easiest way to do this is to visit my website: http://bookwebtranslation.com/. When it is open, you will find (not far from the page top) subheading “Creative Writing”. Please read item 1 under the latter. Thank you!
Keywords: comprehensive, small business owners, websites, webmasters, millions, customers, talk their language, translation, translators, books, publishers, languages, writers, cultures, manuals, promotional materials, tremendous opportunity, extend your market, information, creativeness, marketing, resources, success, knowledge, freelance, high standard, educate and entertain, book translation, abundance, explore, any language, any subject, one-stop, good value, book translation, all languages, all subjects, highest quality, absolute reliability, always ready to help, very reasonable rates




Profile last updated
Aug 11






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search