Member since Nov '04

Working languages:
French to English

Julia Maitland
Helping healthcare providers communicate

Villeurbanne, Rhone-Alpes, France
Local time: 03:40 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Project management
Specializes in:
Medical (general)Medical: Health Care
Medical: PharmaceuticalsCosmetics, Beauty
Tourism & Travel

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 24, Questions answered: 23, Questions asked: 19
Blue Board entries made by this user  10 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Check
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries borderlands medical
Translation education Bachelor's degree - university of sheffield
Experience Years of experience: 23. Registered at Aug 2001. Became a member: Nov 2004.
Credentials French to English (University of Sheffield, verified)
Memberships SFT
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, excel, powerpoint, word, Powerpoint
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional practices Julia Maitland endorses's Professional Guidelines (v1.1).
ITI-certified translator from French into English; editing (proofreading); transcribing of audio material.

Major projects:

Pharmaceutical and medical - pathology reports, medical records, patient information leaflets, clinical trial documentation, Transparency Committee opinions, pharmacovigilance documents, medical articles, patient questionnaires, etc.

Tourism - tourist information, travel guides, holiday brochures, training and correspondence

I have been living in France since 1997. I divide my time between France and England where I was born and grew up.
I am an active member of the Société Française des Traducteurs, France's translators association.

Prices vary according to volume and content of text. I therefore prefer to provide a quote for each individual document.
Please plan ahead wherever possible to enable an appropriate timeline for your translation project and achieve the highest possible standards.
Keywords: traducteur, translator, french, english, drugs, pharmaceutical, pharmacology, medical, health, pharmacy, medicine, SmPC, SPC, medication, hospital, RCP, pharmacovigilance, article, pharmaceutique, santé, clinique, notice, médicament, biomedical, pharmaceuticals, life sciences, clinical trials, summary of product characteristics, proofread, correction

Profile last updated
Oct 6, 2020

More translators and interpreters: French to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search