Member since Sep '15

Working languages:
English to Japanese
Japanese to English


Kawasaki, Kanagawa, Japan
Local time: 11:33 JST (GMT+9)

Native in: Japanese (Variant: Standard-Japan) Native in Japanese
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive entry
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Project management
Specializes in:
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
IT (Information Technology)Telecom(munications)
Computers (general)

Payment methods accepted PayPal, Skrill, Wire transfer
Experience Years of translation experience: 6. Registered at Sep 2015. Became a member: Sep 2015. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Japanese (Test of English for International Communication - TOEIC)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS
Professional practices lenslet endorses's Professional Guidelines (v1.1).
About me
10+ years intensive career in bilingual business / technical management in telecom industry. A very strong technical background and deep and direct experiences in collaboration with Japanese customers and oversea R&D organization. While running business, quite frequently ended up with translating thousands of English/Japanese documents by myself when tough requirements in timeframe and quality couldn't find a good match with any available professional translation services. (i.e. fast and accurate translation).

As a business manager in a large scale international company, I have developed a very strong professionalism and task organizing skills. Also familiazed to western business oriented culture as well as Japanese customer oriented mind set.

I'm also very serious about my hobbies: Photography, Camera and optical equipments, Imaging technology and Video Games. Deep knowledge and mastery in terminology and jargons enabled me in translations in those area as well.
Keywords: Japanese, telecommunication, network, radio, core network, software, solution, localisation, IMS, OSS, BSS, billing, charging, network management, network assurance, base station, register, subscriber data, CEM, cloud, NFV, IT, policy control, AAA, EIR, HSS, PCRF, CSCF, Signalling Gateway, Packet Gateway, Transport, Optical, DWDM, Camera, Lens, Photography, Sensor, Imaging, Video Game, RPG, Japanese culture, Movie, Anime

Profile last updated
Nov 18, 2015

More translators and interpreters: English to Japanese - Japanese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search