Working languages:
Spanish to English

AvrilS
Experienced Economist translating 30 yrs

Kingston, Jamaica
Local time: 00:24 EST (GMT-5)

Native in: English (Variant: British) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
EconomicsPetroleum Eng/Sci
International Org/Dev/CoopLaw (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 44, Questions answered: 29
Project History 0 projects entered
Translation education Other - Certificate in Translating (Translators" & Interpreters' Course)
Experience Years of translation experience: 30. Registered at ProZ.com: Sep 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Professional practices AvrilS endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I was born in England of Jamaican parents, and my native language is English. I am fluent in written and spoken Spanish, with 36 years' practical experience, and a love for the Spanish language. I have been a certified Spanish>English Translator for 30 years, and an interpreter for 12 years. My language pairs are Spanish - English (Translating) and Spanish-English/English-Spanish for interpreting. I am a member of the Translators & Interpreters Association (TIA) of Jamaca. I am also an Economic Consultant and an Energy Economist. I have previously worked for the United States Agency for International Development (USAID) as Project Management Assistant, Caribbean Regional Programme (Economic Growth, Environmental Management & Administration of Justice); I also worked for the Eagle Merchant Bank (Jamaica) as Manager, Corporate Planning; Additionally I have worked with the Bank of Jamaica as Research Officer and Supervisor, Monetary & Foreign Exchange Policy Division.

My qualifications include a BSc. Degree in Economics (Honours), UWI, Mona, Kingston; Diplomas in Energy Planning (UNAM, Mexico),Diploma in International Petroleum Economics (Government of Newfoundland/Pedro Van Meurs); Certificates in Strategic Management, Strategic Marketing Management, as well as Organizational Behaviour & Managing Human Resources (Advanced Management Programe University of California, Berkeley/Jamaican Institute of Management).

My Spanish language skills were developed during overseas training and business travels throughout Latin America having worked for 10 years with the Petroleum Corporation of Jamaica (PCJ) in several capacities such as Statistician, Senior Economist, Head Energy Information Unit, Manager MIS, & Manager Energy Economics. Using Spanish as the official language, I also functioned as the PCJ's coordinator to the 18-member Latin American Association of State Oil Companies (ARPEL). In this capacity I gained considerable language exposure through participation in training seminars, courses, technical meetings, general assemblies, congresses, workshops and trade fairs, throughout Latin America, using Spanish as the official language.

I gained extensive language development through immersion in Spanish during overseas work attachments in Venezuela with Lagoven (Domestic Petroleum Marketing Division - Caracas, and Petroleum Refinery Accounts & Coordination - Lagoven Refinery in Amuay). My proficiency in Spanish has also been developed through close ties with several Spanish Speaking Embassies in Jamaica for which I have completed an extensive amount of translations.

My main translating fields include: technical/economic, environmental, legal, petroleum & energy, & diplomatic relations. Other fields include telecommunications, IT, religion, literary (mining of minerals, prospecting for oil, journeying through desert wastelands & exploring jungles), as well as general (certificates, police records, minutes of steering committees and investment committee meetings, etc.)

Documents translated relate to petroleum and energy, court proceedings, agreements, contracts, money laundering, diplomatic communiques, ministerial communications, technical documents, shipping, port and warehouse operations, mining of minerals, bio-diversity, protected areas, environmental conservation, etc.

Interpreting fields include technical training for national security/correctional services; solidarity and social investment; Latin American & Caribbean environmental network; illegal trafficking in drugs and drug abuse, economic trade, foreign ministry consultations (bilateral, regional/hemispheric & multilateral issues), etc.

I have provided translations to foreign embassies in Jamaica (Chile, Venezuela, Costa Rica, Colombia & The United States of America), public and private sector companies, individuals, as well as overseas companies. I have also provided Spanish>English /English >Spanish interpreting services (consecutive & simultaneous) to foreign embassies in Jamaica, international organizations (OAS, Latin American & Caribbean Environmental Network - RedLAC/Environmental Foundation of Jamaica, etc.) and government ministries in Jamaica such as the Ministry of National Security.


Profile last updated
Dec 31, 2017



More translators and interpreters: Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search