Working languages:
Portuguese to English

Andrew Travers

United States
Local time: 05:25 EDT (GMT-4)

Native in: English Native in English, Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription, Project management, Copywriting
Specializes in:
Experience Years of translation experience: 22. Registered at Sep 2015. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Word
CV/Resume English (PDF)
I cut my linguistic teeth on French, German, and Latin. (We were fortunate to have a headmaster who had majored in the classics.) Latin, especially, gave me a leg up with Portuguese when I married a Brazilian and moved to Recife in 1990.
My work took me from Pernambuco to Ceará, Goiás, and later São Paulo, and gave me a solid grounding in regional usage and culture. Then, in 96, I became a translation checker and interpreter for a non-profit publisher. Constant in-house training and the need for accurate idiomatic copy broadened my knowledge of Brazilian Portuguese and trained my eye for detail.
In 2008, I transferred to a sister organization in Brooklyn, New York, where I have worked as a translation consultant on projects in multiple languages.
For the last twenty years or so my focus has been on translating and revising sensitive texts, although there has also been a steady flow of contracts, medical articles, and printing manuals. I have broad experience in negotiating terminology, register, and audience, with authors, translators, and proofreaders.
Currently, I divide my time between the US and Brazil. English is my first language but, to be honest, after 25 years of immersion in Brazilian culture, I feel equally at home in Portuguese.
Keywords: Portuguese (Brazilian), English, checker, sensitive text, general translation, literary, idiomatic, naturalness, audience, register, accuracy, context-sensitive, dynamic equivalence

Profile last updated
Apr 29, 2016

More translators and interpreters: Portuguese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search