Working languages:
Portuguese to English

Andrew Travers

United States
Local time: 13:27 EST (GMT-5)

Native in: English Native in English, Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription, Project management, Copywriting
Specializes in:
Experience Years of translation experience: 22. Registered at Sep 2015. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Word
CV/Resume English (PDF)
I cut my linguistic teeth on French, German, and Latin. (We were fortunate to have a headmaster who had majored in the classics.) Latin, especially, gave me a leg up with Portuguese when I married a Brazilian and moved to Recife in 1990.
My work took me from Pernambuco to Ceará, Goiás, and later São Paulo, and gave me a solid grounding in regional usage and culture. Then, in 96, I became a translation checker and interpreter for a non-profit publisher. Constant in-house training and the need for accurate idiomatic copy broadened my knowledge of Brazilian Portuguese and trained my eye for detail.
In 2008, I transferred to a sister organization in Brooklyn, New York, where I have worked as a translation consultant on projects in multiple languages.
For the last twenty years or so my focus has been on translating and revising sensitive texts, although there has also been a steady flow of contracts, medical articles, and printing manuals. I have broad experience in negotiating terminology, register, and audience, with authors, translators, and proofreaders.
Currently, I divide my time between the US and Brazil. English is my first language but, to be honest, after 25 years of immersion in Brazilian culture, I feel equally at home in Portuguese.
Keywords: Portuguese (Brazilian), English, checker, sensitive text, general translation, literary, idiomatic, naturalness, audience, register, accuracy, context-sensitive, dynamic equivalence

Profile last updated
Apr 29, 2016

More translators and interpreters: Portuguese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search