Working languages:
English to Ukrainian
Ukrainian to English
English to Russian

tetianca

Dolyna, Ivano-Frankivs'ka Oblast', Ukraine
Local time: 05:03 EEST (GMT+3)

Native in: Ukrainian Native in Ukrainian, Russian Native in Russian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingBusiness/Commerce (general)
Law: Contract(s)Education / Pedagogy
Finance (general)General / Conversation / Greetings / Letters
LinguisticsPsychology
Human ResourcesLaw (general)

Payment methods accepted Visa, Wire transfer, Skrill
Portfolio Sample translations submitted: 10
English to Russian: Terms and Conditions of Membership Program
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English
TERMS AND CONDITIONS OF MEMBERSHIP PROGRAM

1DEFINITIONS
"Jimpower", "us", "our", "we" means Jimpower Trading Limited, its subsidiaries, group companies, and www.jimpower.ae;
"Program" means the Jimpower Membership Program;
"Member ID" means the unique identifying code provided to you by Jimpower;
"Website" means Jimpower’s website at www.Jimpower.ae;
The “Client” “ you” ,”your” “he /she” is a person who is 18 years or older and or an entity who / which has registered and has been accepted on the Jimpower website including satisfactorily completing the applicable verification requirements in accordance with General Terms and Conditions;
The “Member” a Client placing an order trough the Jimpower Membership Program;
The “Bars” mean gold being not less than 99.5% purity, sold by to the Client.

2. PURPOSE OF AGREEMENT
2.1 runs a membership Program which allows JimpowerClient to earn a portion of the commission charged on trades made by Clients they have referred to Jimpower by becoming a “Member”.
2.2The following terms and conditions are applicable for all contract that are concluded between an entrepreneur and Jimpower via the online shop.
2.3An entrepreneur means natural or legal person or a partnership with legal personality who or which, when entering into a legal transaction, acts in exercise of his or its trade, business or profession.
2.4The Client affirms that he acquires Bars from Jimpower solely in exercising his commercial or independent professional activity.

3.OBLIGATIONS AND ELIGIBILITY
3.1 To become a Member:
(a) you must be at least 18 years old;
(b) you must satisfactorily meet our assessment criteria, which will be determined at our sole discretion;
(c) you must be an entrepreneur who acts in exercise of your trade, business or profession;
(d) you must hold a verified Jimpower Account and abide by the JimpowerGeneral Terms and Conditions. Should you close your Jimpower Account or no longer be eligible for a Jimpower Account, you will no longer be eligible to participate in the Program.
3.2By registering for our Program and in agreeing to these terms, you represent that you are doing so for the purposes of your business, and that you are not acting for any purpose outside your business.
3.3 You warrant that you are suitable and will continue to remain suitable for our Program. We may reject or cancel your application or terminate your participation in the Program should we determine that you are unsuitable or becomes unsuitable for our Program.
3.4You agree that you will not promote any illegal activity, including, but not limited to warez, cracking, and hacking sites.
3.5 It is your responsibility to ensure your own compliance with the laws and regulations of the jurisdiction in which you reside, including, but not limited to, any requirements relating to disclosure of commissions, data protection, and tax. You may not participate in the Program where doing so would be prohibited by any applicable law or regulation.
3.6 You must inform potential customers that you will receive a commission if they open a Jimpower Account with your referral code and buy precious metals.

4MEMBERSHIP PROGRAM
4.1The Client can purchase Bars directly or register one or more order types under the terms of the Jimpower Membership Program.
4.2To make an order under the Program, the Client must:
- register under Program with a referral link provided from who is already a Member or from Jimpower;
- provide Jimpower with such information as Jimpower may require or request in relation of this Agreement, including all information required to comply with all applicable laws and regulations, including all applicable anti-money laundering rules and regulations. Without prejudice to the generality of the foregoing, as conditions to buy precious metals from Jimpower the Client must provide a minimum of one accepted form of government issued photographic identity documents and a proof of address;
- accept JimpowerGeneral Terms and Conditions;
- choose one order typein his /her Jimpower Account panel;
- make a down payment according the value of the order type;
- make a payment for Jimpower Account service.
4.3 With the order, the Client shall declare acceptance of a contractual offer.
4.4 If the Client makes an order adhering to the Program, he /she becomes a Member and can take advantage of the favorable terms of payment for the purchase of Bars under the Program.
4.5Order payment according to the invoice can be carried out at its own expense, with reward units credited through the Jimpower Membership Program or a combination of the two.
4.6 If the Member wishes to place an order for all types simultaneously then the member will have to do the registration five times for the five order types and the Member will receive five different login credentials.

5. RULES AND REGULATIONS OF THE PREMIUM CLASS TABLE.
5.1To participate to Premium Class Table, the Member must:
Place an order for Bars for the value of Eur 7,000;
Make a down payment of Eur 210, including a subscription fee for system service of Eur 10.
Premium Class Table is of 4-2-1 structure, consists of 1 cycle, and is designated for the transitioning of the Members’ order to the Business Class Table.
Premium Class Table consists of 3 levels and includes 7 orders from Members
Level 1- 4 orders
Level 2 – 2 orders
Level 3 – 1 order
5.2 Incoming order are placed on the first level. Once the first level is filled, the table splits into 2 symmetric table of orders and the Member’ order moves down to the second level. At the first level of each 2 new tables of orders 4 new empty places are formed for new member order.
By the next table division credit bonus are charged on the Member’s order and the Member’s Order is automatically transferred to the first cycle of the Business Class Table and the Member will receive 800 Credit Bonus. In this case 1 credit bonus is equivalent to 1 Eur.
710 credit bonus are used to the transaction to Business Class Order, 90 credit bonus, less 10% for processing fee, will credited in Credit Bonus E-Wallet in order to purchase Bars.
5.3The qualification criteria for Premium Class Table are:
To get two new orders in the existing table or 2 new orders into the Business Class Table as well Executive Class Table, First Class Table and World Class Table or one new order in the existing table and one new order into the Business Class Table as well Executive Class Table, First Class Table and World Class Table.
The involved orders will be considered at any level of the table.
If the Member does not get two new orders in the first cycle of the Premium Class Order then the following is done:
Member will have to start the first cycle from the beginning and then get two new orders, after which the Member can go to the Business Class Table, or Member will have to start the first cycle from the beginning and then get one new order and does not get the second new order, then the Member will again start the first cycle and get the second new order and after this the member can go in the Business Class Table.
5.4To receive the credit bonuses in the Premium Class Table it is necessary to fulfilment qualification condition.
If the Member does not satisfy the condition after this then the Member will fall out of the Program and the total amount paid by the Member is credited in his / her Jimpower Account in order to purchase Bars which the Member can sell back under Buy Back scheme (see article 5 General Terms and Conditions) (link).
The Credit Bonus serves only for the purchase of Bars on the Account of the Member.
5.5If the Member has introduced two new orders in the Premium Class Table and those two new orders enter in the Business Class Table, then these two new orders can be considered as a new direct for the Business Class Table.
If the two new orders introduced by the member do not enter into Business Class Table then the member can get two new orders into Business Class Table.

6. RULES AND REGULATIONS OF THE BUSINESS CLASSTABLE
6.1To participate to Business Class Table, the Member must:
Place an order for Bars for the value of Eur 7,000;
Make a down payment of Eur 710, including a subscription fee for system service of Eur 10.
Business Class Table is of 4-2-1 structure, there are 3 cycles that Members need to complete.
Business Class Table consists of 3 levels and includes 7 orders from Members
Level 1- 4 orders
Level 2 – 2 orders
Level 3 – 1 order
6.2 Incoming order are placed on the first level.
The qualification criteria for Business Class Table are:
- To get two new orders in the first cycle of the existing table or 2 new orders into the Executive Class Table as well First Class Table and World Class Table, or one new order in the first cycle of existing of existing table and one new order into the Executive Class Table as well First Class Table and World Class Table.
- The Member’s Order pass 3 level of first cycle, 3 levels of second cycle and 3 levels of third cycle.
The involved orders will be considered at any level of the table.
6.3If the Member does not get two new orders in the first cycle of the Business Class Table then the following is done:
Member will have to start the first cycle from the beginning and then get two new orders, or Member will have to start the first cycle from the beginning and then get one new order and does not get the second new order, then the Member will again start the first cycle and get the second new order and after this the member can go in the cycle.
If the Member does not satisfy the condition after this then the Member will fall out of the Program and the total amount paid by the Member is credited in his / her Jimpower Account for purchase Bars which the Member can sell back to Jimpower under Buy Back scheme (see article 5 General Terms and Conditions) (link).
6.4Once the first level is filled, the table splits into 2 symmetric table of orders and the Member’ order moves down to the second level. At the first level of each 2 new tables of orders 4 new empty places are formed for new member order.
By the next table division credit bonus are charged on the Member’s order and the Member’s Order is automatically transferred to the second cycle of the Business Class Table and the Member will receive 2,100 Credit Bonus, less 10% for processing fee.
6.5After the competition of second cycle, the Member will receive 2,100 Credit Bonus, less 10% for processing fee.
After the competition of third cycle, the Member will receive 2,800 Credit Bonus, less 10% for processing fee.
The Credit Bonus that the Member has earned will be displayed on the Jimpower Account Dashboard after each cycle.
After the competition of the 3 cycles, if the Member has qualified and met each of Jimpower Membership Program requirements:
If the Member enter in the First Class Table and make an order of Eur 30,000, with a down payment of 3,040 Credit Bonus, the Member will receive the amount of 3,260 Credit Bonus (7,000 Credit Bonus, less 10% for processing fee, less 3,040 Credit Bonus).
If the Member does not enter in the First Class Table, the Member will receive 6,300 Credit Bonus (7,000 Credit Bonus, less 10% for processing fee) in the Credit Bonus E-Wallet for purchase Bars.
The Credit Bonus serves only for the purchase of Bars on the Account of the Member.
6.6If the Member has introduced two new orders in the Business Class Table and those two new orders enter in the First Class Table, then these two new orders can be considered as a new order for the First Class Table.
If the two new orders introduced by the Member do not enter into First Class Table then the member must get two new orders into First Class Table.

7. RULES AND REGULATIONS OF THE EXECUTIVE CLASSTABLE.
7.1To participate to Executive Class Table, the Member must:
Place an order for Bars for the value of Eur 30,000;
Make a down payment of Eur 940, including a subscription fee for system service of Eur 40.
Executive Class Table is of 4-2-1 structure, consists of 1 cycle, and is designated for the transitioning of the Members’ order to the First Class Table.
Executive Class Table consists of 3 levels and includes 7 orders from Members
Level 1- 4 orders
Level 2 – 2 orders
Level 3 – 1 order
7.2 Incoming order are placed on the first level. Once the first level is filled, the table splits into 2 symmetric table of orders and the Member’ order moves down to the second level. At the first level of each 2 new tables of orders 4 new empty places are formed for new member order.
By the next table division credit bonus are charged on the Member’s order and the Member’s Order is automatically transferred to the first cycle of the First Class Table and the Member will receive 3,800 Credit Bonus: 3.040 credit bonus are used to the transaction to First Class Table, 760 credit bonus, less 10% for processing fee, will given in Credit Bonus E-Wallet for purchase Bars.
7.3The qualification criteria for Executive Class Table are:
To get two new orders in the existing table or two new orders into the First Class Table as well World Class Table or one new order in theexistingtable and one new order into the First Class Table as well World Class Table.
If the Member does not get two new orders in the first cycle of the Executive Class Order then the following isdone:
Member will have to start the first cycle from the beginning and then get two new orders, after which the Member can go to the First Class Table, or Member will have to start the first cycle from the beginning and then get one new order and does not get the second new order, then the Member will again start the first cycle and get the second direct new order and after this the member can go in the First Class Table.
If the Member does not satisfy the condition after this then the Member will fall out of the Program and the total amount paid by the Member is credited in his / her Jimpower Account in order to purchase Bars which the Member can sell back under Buy Back scheme (see article 5 General Terms and Conditions) (link).
The Credit Bonus serves only for the purchase of Bars on the Account of the Member.
7.4If the Member has introduced two new orders in the Executive Class Table and those two new orders enter in the First Class Table, then these two new orders can be considered as a new direct for the First Class Table.
If the two new orders introduced by the member do not enter into First Class Table then the member can get two new orders members into First Class Table.

8. RULES AND REGULATIONS OF THE FIRST CLASSTABLE
8.1To participate to First Class Table, the Member must:
Place an order for Bars for the value of Eur 30,000;
Make a down payment of Eur 3,040, including a subscription fee for system service of Eur 40.
8.2First Class Table is of 4-2-1 structure, there are 3 cycles that Members need to complete.
First Class Table consists of 3 levels and includes 7 orders from Members
Level 1- 4 orders
Level 2 – 2 orders
Level 3 – 1 order
Incoming order are placed on the first level.
8.3The qualification criteria for FirstClass Table are:
- To get two new orders in the first cycles of the existing table or 2 new orders into the World Class Table, or one new order in theexistingtable and one new order into the World Class Table.
- The Member’s Order pass 3 level of first cycles, 3 levels of second cycle and 3 levels of third cycle
The involved orders will be considered at any level of the table.
If the Member does not get two new orders in the first cycle of the First Class Order then the following is done:
Member will have to start the first cycle from the beginning and then get two new orders, or Member will have to start the first cycle from the beginning and then get one new order and does not get the second new order, then the Member will again start the first cycle and get the second new order and after this the member can go in the cycle.
If the Member does not satisfy the condition after this then the Member will fall out of the Program and the total amount paid by the Member is credited in his / her Jimpower Account in order to purchase Bars which the Member can sell back to Jimpower under Buy Back scheme (see article 5 General Terms and Conditions) (link).
8.4Once the first level is filled, the table splits into 2 symmetric table of orders and the Member’ order moves down to the second level. At the first level of each 2 new tables of orders 4 new empty places are formed for new member order.
By the next table division credit bonus are charged on the Member’s order and the Member’s Order is automatically transferred to the second cycle of the First Class Table and the Member will receive 9,000 Credit Bonus, less 10% for processing fee.
After the competition of second cycle, the Member will receive 9,000 Credit Bonus, less 10% for processing fee.
After the competition of third cycle, the Member will receive 12,000 Credit Bonus, less 10% for processing fee.
The Credit Bonus that the Member has earned will be displayed on the Jimpower Account Dashboard after each cycle.
8.5After the competition of the 3 cycles, if the Member has qualified and met each of Jimpower Membership Program requirements:
If the Member enter in the World Class Tableand make an order of Eur 99,000, with a down payment of 9,050 Credit Bonus, the Member will receive the amount of 17,950 Credit Bonus (30,000 Credit Bonus, less 10% for processing fee, less 9,050 Credit Bonus).
If the Member does not enter in the World Class Table, the Member will receive 27,000 Credit Bonus (30,000 Credit Bonus, less 10% for processing fee) in the Credit Bonus E-Wallet to purchase Bars.
The Credit Bonus serves only for the purchase of Bars on the Account of the Member.
8.6If the Member has introduced two new orders in the First Class Table and those two new orders enter in the World Class Table, then these two new orders can be considered as a new ordersfor the World Class Table.
If the two new orders introduced by the member do not enter into World Class Table then the member must get two new orders into World Class Table.

9. RULES AND REGULATIONS OF THE WORLD CLASSTABLE
9.1To participate to World Class Table, the Member must:
Place an order for Bars for the value of Eur 99,000;
Make a down payment of Eur 9,050, including a subscription fee for system service of Eur 50.
9.2World Class Table is of 4-2-1 structure, there are 3 cycles that Members need to complete.
World Class Table consists of 3 levels and includes 7 orders from Members
Level 1- 4 orders
Level 2 – 2 orders
Level 3 – 1 order
Incoming order are placed on the first level.
9.3Eligibility condition for World Class Table the Members will earn credit bonus only if they get two new orders in the first cycles of the existing table andthe Member’s Order pass 3 level of first cycles, 3 levels of second cycle and 3 levels of third cycle.
The involved orders will be considered at any level of the table.
9.4If the Member does not get two new orders in the first cycle of the World Class Table then the following is done:
Member will have to start the first cycle from the beginning and then get two new orders, or Member will have to start the first cycle from the beginning and then get one new order in the WorldClass Table and does not get the second new order, then the Member will again start the first cycle and get the second new order and after this the member can go in the cycle.
If the Member does not satisfy the condition after this then the Member will fall out of the Program and the total amount paid by the Member is credited in his / her Jimpower Account for purchase Bars which the Member can sell back to Jimpower under Buy Back scheme (see article 5 General Terms and Conditions) (link).
9.5Once the first level is filled, the table splits into 2 symmetric table of orders and the Member’ order moves down to the second level. At the first level of each 2 new tables of orders 4 new empty places are formed for new member order.
By the next table division credit bonus are charged on the Member’s order and the Member’s Order is automatically transferred to the second cycle of the World Class Table and the Member will receive 29,700 Credit Bonus, less 10% for processing fee.
After the competition of second cycle, the Member will receive 29,700 Credit Bonus, less 10% for processing fee.
After the competition of third cycle, the Member will receive 39,600 Credit Bonus, less 10% for processing fee.
The Credit Bonus that the Member has earned will be displayed on the Jimpower Account Dashboard after each cycle.
9.6After the competition of the 3 cycles, if the Member has qualified and met each of Jimpower Membership Program requirements, the Member will receive 89,100 Credit Bonus (99,000 Credit Bonus, less 10% for processing fee) in the Credit Bonus E-Wallet for purchase Bars.
The Credit Bonus serves only for the purchase of Bars on the Account of the Member.

10. CREDIT BONUS
10.1These points are given to the members after they receive credit bonus.
These points are given in the Credit Point E-Wallet.
Credit Bonus Point is calculated as follow:
Credit Point Bonus = Credit Bonus Earned/500
These credit points will be used for the calculation of the leadership Program.

11. LEADERSHIP BONUS
11.1This income is given to the members if they satisfy the below conditions:
- Member needs to successfully complete the respective Type Order.
- The 2 directs new orders sponsored by the member need to successfully complete the respective Type Order.
- The 4 directs new orders sponsored by the 2 above directs new orders need to successfully complete the respective Type Order.
This is a differential income.
Cumulative points will be considered.
Eligible a member get credit points on every time a Member cycle out and earn credit point.
The formula used for calculating the credit point is as follows:
The bonus amount divided by 500 (Constant).
No. Livello Punti Credito Importo Bonus (Euro)
1 1-100 10
2 101-250 15
3 251-500 20
4 501-1000 25
5 1001-2500 30
6 2501-5000 32
7 5001-10000 34
8 10001-25000 36
9 25001-50000 38
10 50001-75000 40
11 75001-100000 42
12 100001-150000 44
13 150001-175000 46
14 175001-200000 48
15 200001 & oltre 50

12. PRESTIGE LEADERSHIP BONUS
12.1 Prestige Leadership e is an invitation only Program. This means that every Member who joins the Prestige Leadership Program must be sponsored by, and receive an invitation from Jimpower.
The Members are selected based on several criteria, but primarily on their demonstrated interest in Jimpower Membership Program.

13. DURATION OF CONTRACT AND TERMINATION
13.1 If not otherwise contractually agreed upon, the Program shall be concluded for a period of 12 months.
13.2 Within 12 months the order set under the Program must pass (complete) the required number of cycles as set out in the chosen order type, and the Member must engage two new customers who have paid in for their orders through referencing his client identification number to fulfill the qualification requirements of the order type, for it to be considered fully executed and eligible for reward through the corresponding Jimpower Program.
13.3 If the order complete the required number of cycles as set out in the chosen order type, but the Member does not engage two new customers, the Member will fall out of the Program and the total amount paid by the Member is credited in his / her Jimpower Account.
13.4 If the Order does not complete the required number of cycles within twelve months after his / her order registration:
- The Member has the right to complete the Order type at its own expenses and to sell back the Bars to Jimpower under Buy Back scheme (See Article 5 of Jimpower General Terms & Conditions)
Or
-The Member has the right to purchase the Bars for the down payment already paid for the order type (less system fee) and to sell back them to Jimpower under Buy Back scheme (See Article 5 of Jimpower General Terms & Conditions).

14. RIGHT OF WITHDRAWAL
14.1 The Client making an Order under Jimpower Membership Program has a right to cancel the Order without giving reasons within fourteen (14) days after placing an order online.
14.2 In order to exercise the right of withdrawal, the Client must expressly notify Jimpower its decision to withdraw from the contract. To do so, the Client can contact Jimpower using the form in the Contacts area of Jimpower Account.
14.3 In case of withdrawal from the contract entered into with Jimpower, any payments made to Jimpower will be reimbursed to the Client to the his / her Jimpower Account, net of any discounts and/or promotional offers, without any undue delay and in any event no later than 14 days from the day on which Jimpower was informed of the Client's decision to withdraw from the contract.

15. PROMOTION RESTRICTIONS
15.1The Member shall not compel or induce or mislead any person with any false statement / promises to join the company or to purchase any product. Jimpower will not be answerable for any promises, assurance given by any Member to any person, unless it is in accordance with the approved business plans and terms of the company. Hence the applicant shall go through the website www.jimpower.ae and the brochures and notices issued by the company. Through theses company sources, he/she will fully inform himself on all these matters.
15.2 Jimpower has not authorized any official, officer or Member of the company to receive any amount in cash on behalf of the company. Jimpower shall not be responsible for any payment made anywhere else or to anybody else. The Member of the company are not authorized to issue any receipt, on behalf of the Company.
15.3 You agree that, if you promote Jimpower via email, you accept responsibility for ensuring that your mailing lists are up-to-date, "opt-in" only, and fully compliant with your local data protection legislation.
15.4 You will ensure that any text or other content that you create in order to refer potential customers to Jimpower, including any content on websites, blogs, or emails, accurately reflects the business of Jimpower.
15.5 You may not advertise in any way that effectively conceals or misrepresents your identity or your return email address.
15.6 You will not infringe any copyright, trademark, service mark, or intellectual property rights when promoting Jimpower to potential clients, which includes, but is not limited to, the use of images, words, marks, video, or written material in your promotional materials and campaigns.

16. CODE OF ETHICS
16.1 Be honest and accurate. As part of your participation in the Membership Program, you agree and acknowledge that you are responsible for making truthful and accurate statements about Jimpower’s products/services in connection with any referrals.
16.2 You must disclose your relationship with Jimpower at the outset of any referral communication.
16.3 Explain how to returns a product or cancel an order.

17. VARIATION
17.1 By giving ten days’ notice of modifications, Jimpower may from time to time modify its Terms and Conditions and tariff. For modified Terms and Conditions and Tariff to become effective they must be published on the Jimpower website.
17.2 During a ten days’ notice period the Client has the right to terminate the relationship under the previous Terms and Conditions. The Client has the right to complete the Order according to the previous terms and to refuse registration of the new order.
17.3 New Client opening accounts within the ten days’ notice period accept the Terms and Conditions then in effect and accept that they will be bound by the new Terms and Conditions which come into effect at the end of the stated 10 days’ notice period.

18. LIMITATIONS OF LIABILITY
18.1 We will not be liable to you with respect to any subject matter of this Agreement under any contract, negligence, tort, or law, for any indirect, incidental, consequential, special or exemplary damages (including, without limitation, loss of revenue or goodwill or anticipated profits or lost business), even if we have been advised of the possibility of such damages. Further, notwithstanding anything to the contrary contained in this Agreement, in no event shall Jimpower's cumulative liability to you arising out of or related to this Agreement, whether based in contract, negligence, strict liability, tort or other law, exceed the total commission fees paid to you under this Agreement.

19. TERMINATION
19.1 Jimpower reserves the right to terminate this Agreement and your participation in the Program immediately and without notice to you should you commit fraud, misuse your membership, or abuse the Program in any way. If any such fraud or abuse is detected, Jimpower shall not be liable to you for any commissions for such referrals.
19.2 Jimpower shall have the right to unilaterally terminate this Agreement, without any notice, if the Client fails to comply with the obligations set forth at Article 4and / or Article 13 and / or Article 15 and / or Article 16.

20 MISCELLANEOUS
20.1 This Agreement represents the entire agreement between you and Jimpower, and shall supersede all prior arrangements and communications of the parties, oral or written. This Agreement and this Program replaces all previous terms and conditions.
20.2 The headings and titles contained in this Agreement are included for convenience only, and shall not limit or otherwise affect the terms of this Agreement.
20.3 If any part of this Agreement is held to be invalid or unenforceable, that provision shall be deleted or carried as necessary and the remainder of this agreement shall continue in full force and effect.
20.4 Jimpower can assign this Agreement to any successor upon notice to you. You may not assign this Agreement.
Translation - Russian
УСЛОВИЯ ПРОГРАММЫ УЧАСТИЯ


1 ТЕРМИНЫ
«JIMPOWER», «нас», «наш», «мы» – компания «Jimpower Trading Limited», ее дочерние компании, совместные компании, а также сайт www.jimpower.ae;
«Программа» – Программа участия в JIMPOWER;
«Идентификационный код участника» – уникальный идентификационный код, предоставленный вам JIMPOWER;
«Веб-сайт» – веб-сайт JIMPOWER www.Jimpower.ae;
«Клиент», «вы», «ваш», «он/она» – лицо, которому исполнилось 18 лет и/или физическое/юридическое лицо, зарегистрированное и принятое на веб-сайте JIMPOWER, включая удовлетворительное выполнение установленных условий проверки в соответствии с Общими условиями;
«Участник» – клиент, подающий заявку в Программе участия в JIMPOWER;
«Слитки» – золото, чистота которого не меньше 99,5%, продаваемое JIMPOWER клиенту.

2. ЦЕЛЬ СОГЛАШЕНИЯ
2.1 JIMPOWER проводит Программу участия, позволяющую Клиенту JIMPOWER заработать часть комиссионных на сделках, осуществляемых Клиентами, которых он направил к JIMPOWER, став «Учасником».
2.2 Следующие условия применяются ко всем контрактам, заключенным между предпринимателем и JIMPOWER через интернет-магазин.
2.3 Под предпринимателем имеется в виду физическое или юридическое лицо или товарищество с юридической ответственностью, которое при заключении правовой сделки действует с целью осуществления своей коммерческой, предпринимательской или профессиональной деятельности.
2.4 Клиент подтверждает, что он покупает Слитки у JIMPOWER исключительно с целью осуществления своей коммерческой или самостоятельной профессиональной деятельности.

3. ОБЯЗАННОСТИ И ПРАВА
3.1 Чтобы стать участником вы должны:
(a) быть не моложе 18 лет;
(b) надлежащим образом соответствовать нашим оценочным критериям, которые определяются на наше собственное усмотрение;
(c) быть предпринимателем, действующим с целью осуществления своей коммерческой, предпринимательской или профессиональной деятельности;
(d) иметь верифицированную учетную запись на JIMPOWER и придерживаться Общих условий JIMPOWER. При условии закрытия или потере права на учетную запись JIMPOWER, вы теряете право участия в Программе.
3.2 Регистрируясь в нашей Программе и соглашаясь с настоящими условиями, вы заявляете, что действуете в интересах собственного бизнеса, и не преследуете ни единой цели за пределами вашей коммерческой деятельности.
3.3 Вы гарантируете, что вы соответствуете, и будете соответствовать нашей Программе. При установлении вашего несоответствия нашей Программе мы можем отклонить или отменить ваше заявление или прекратить ваше участие в Программе.
3.4 Вы соглашаетесь не содействовать любой незаконной деятельности, включая, кроме прочего, посещение сайтов с программами, распространяемыми незаконным путем с нарушением авторских прав.
3.5 Вы отвечаете за обеспечение соответствия законам и нормативно-правовым актам правового пространства страны вашего проживания, включая, кроме прочего, любые требования, относящиеся к раскрытию информации о комиссионных выплатах, защите информации и налогам. Вы не можете участвовать в Программе, если это запрещено применимым законом или нормативно-правовым актом.
3.6 Вы должны сообщить потенциальным покупателям, что вы получите комиссионные, если они зарегистрируют учетную запись JIMPOWER с вашим кодом-ссылкой и купят драгоценные металлы.

4. ПРОГРАММА УЧАСТИЯ
4.1 Клиент может купить Слитки непосредственно или зарегистрировать один или несколько видов заказов по Программе участия в JIMPOWER.
4.2 Чтобы сделать заказ по Программе Клиент должен:
- зарегистрироваться в Программе по коду-ссылке, полученном от действительного Участника или от JIMPOWER;
- предоставить по требованию JIMPOWER необходимую информацию в соответствии с настоящим Соглашением, включая всю информацию, необходимую для исполнения требований применимых законов и нормативно-правовых актов, в том числе всех применимых законов и нормативно-правовых актов по борьбе с отмыванием денег. Без ограничения общего смысла вышеизложенного, условием для покупки драгоценных металлов у JIMPOWER является предоставление Клиентом хотя бы одного официально признанного удостоверения личности с фотографией и документа, подтверждающего адрес проживания;
- принять Общие условия JIMPOWER;
- выбрать один вид заказа на панели своей учетной записи JIMPOWER;
- произвести авансовый платеж, соответствующий стоимости вида заказа;
- оплатить услугу предоставления учетной записи JIMPOWER.
4.3 Размещая заказ, Клиент принимает договорное предложение.
4.4 Разместив заказ в соответствии с условиями Программы, Клиент становится Участником и может воспользоваться льготными условиями оплаты за покупку Слитков по Программе.
4.5 Оплату заказа по счету-фактуре можно осуществить либо за счет собственных средств, либо премиальными единицами, полученными по Программе участия JIMPOWER, либо путем сочетания обоих методов.
4.6 Если Участник хочет разместить заказ всех видов одновременно, он должен зарегистрироваться пять раз на пять видов заказов и получить пять разных реквизитов доступа.

5. ПРАВИЛА И ИНСТРУКЦИИ ТАБЛИЦЫ ПРЕМИУМ КЛАССА
5.1 Для участия в Таблице премиум класса, Участник должен:
Разместить заказ на слитки на сумму 7 000 евро;
Произвести авансовый платеж в сумме 210 евро, включая 10 евро абонементной платы за услуги системы.
Таблица премиум класса – это структура 4-2-1, состоящая из одного цикла и предназначенная для перемещения заказа Участника в Таблицу бизнес класса.
Таблица премиум класса состоит из 3 уровней и включает 7 заказов от Участников
Уровень 1 – 4 заказа
Уровень 2 – 2 заказа
Уровень 3 – 1 заказ
5.2 Поступающие заказы размещаются на первом уровне. После заполнения первого уровня Таблица разделяется на две симметрические таблицы заказов, и заказы Участника передвигаются на второй уровень. На первом уровне каждых двух новых таблиц заказов создаются 4 новых свободных места для заказа нового участника. При следующем делении таблицы на заказ Участника начисляются кредитные бонусы, и Заказ автоматически переносится на первый цикл Таблицы бизнес класса, а Участник получает 800 кредитных бонусов. В этом случае 1 кредитный бонус равняется 1 евро. 710 кредитных бонусов используются для отправления на Заказ бизнес класса, 90 кредитных бонусов за вычетом 10% сервисной платы зачисляются в электронный кошелек кредитных бонусов для покупки Слитков.
5.3 Квалификационные критерии для Таблицы премиум класса:
Разместить два новых заказа в имеющейся таблице, либо 2 новых заказа в Таблице бизнес класса, а также Таблице административного класса, Таблице первого класса и Таблице международного класса, либо один новый заказ в имеющейся таблице и 1 новый заказ в Таблице бизнес класса, а также Таблице административного класса, Таблице первого класса и Таблице международного класса.
Участвующие заказы учитываются на любом уровне таблицы.
Если Участник не размещает два новых заказа в первом цикле Таблицы премиум класса, происходит следующее:
Участнику приходится начинать первый цикл сначала и потом размещать два новых заказа, после этого Участник может перейти в Таблицу бизнес класса; либо Участник начинает первый цикл сначала, потом размещает один новый заказ, но не размещает второй, и опять начинает первый цикл сначала, потом размещает второй новый заказ и после этого может перейти в Таблицу бизнес класса.
5.4 Для получения кредитных бонусов в Таблице премиум класса необходимо выполнить квалификационное условие.
Если Участник не выполняет это условие, он выбывает из Программы, а вся сумма, уплаченная Участником зачисляется на его счет в JIMPOWER для покупки Слитков, которые Участник может продать обратно по схеме обратного выкупа (см. пункт 5 Общих условий) (ссылка).
Кредитные бонусы служат исключительно для покупки слитков в учетной записи Участника.
5.5 Если Участник помещает два новых заказа в Таблице премиум класса, и эти заказы переходят в Таблицу бизнес класса, эти два новых заказа можно рассматривать как новый заказ непосредственно в Таблице бизнес класса.
Если два новых заказа, помещенные Участником, не переходят в Таблицу бизнес класса, Участник может разместить два новых заказа в Таблице бизнес класса.

6. ПРАВИЛА И ИНСТРУКЦИИ ТАБЛИЦЫ БИЗНЕС КЛАССА
6.1 Для участия в Таблице бизнес класса, Участник должен:
Разместить заказ на слитки на сумму 7 000 евро;
Произвести авансовый платеж в сумме 710 евро, включая 10 евро абонементной платы за услуги системы.
Таблица бизнес класса – это структура 4-2-1, состоящая из трех циклов, которые Участник должен завершить.
Таблица бизнес класса состоит из 3 уровней и включает 7 заказов от Участников
Уровень 1 – 4 заказа
Уровень 2 – 2 заказа
Уровень 3 – 1 заказ
6.2 Поступающие заказы размещаются на первом уровне.
Квалификационные критерии для Таблицы бизнес класса:
- Разместить два новых заказа в первом цикле имеющейся таблицы, либо 2 новых заказа в Таблице административного класса, а также Таблице первого класса и Таблице международного класса, либо один новый заказ в первом цикле имеющейся таблицы и 1 новый заказ Таблице административного класса, а также Таблице первого класса и Таблице международного класса.
- Заказ Участника проходит 3 уровня первого цикла, 3 уровня второго цикла и 3 уровня третьего цикла.
Участвующие заказы учитываются на любом уровне таблицы.
6.3 Если Участник не размещает два новых заказа в первом цикле Таблицы бизнес класса, происходит следующее:
Участнику приходится начинать первый цикл сначала и потом размещать два новых заказа, либо Участник начинает первый цикл сначала, потом размещает один новый заказ, но не размещает второй, и опять начинает первый цикл сначала, потом размещает второй новый заказ и после этого может перейти в следующий цикл.
Если Участник не выполняет это условие, он выбывает из Программы, а вся сумма, уплаченная Участником зачисляется на его счет в JIMPOWER для покупки Слитков, которые Участник может продать обратно по схеме обратного выкупа (см. пункт 5 Общих условий) (ссылка).
6.4 После заполнения первого уровня Таблица разделяется на две симметрические таблицы заказов, и заказы Участника передвигаются на второй уровень. На первом уровне каждых двух новых таблиц заказов создаются 4 новых свободных места для заказа нового участника.
При следующем делении таблицы на заказ Участника начисляются кредитные бонусы, и Заказ автоматически переносится на второй цикл Таблицы бизнес класса, а Участник получает 2 100 кредитных бонусов за вычетом 10% сервисной платы.
6.5 После завершения второго цикла Участник получает 2 100 кредитных бонусов за вычетом 10% сервисной платы.
После завершения третьего цикла Участник получает 2 800 кредитных бонусов за вычетом 10% сервисной платы.
Кредитные бонусы, заработанные Участником, отображаются на информационной панели учетной записи JIMPOWER после каждого цикла.
После завершения всех трех циклов при условии выполнения Участником всех требований Программы участия в JIMPOWER:
Если Участник переходит в Таблицу первого класса и делает заказ на 30 000 евро с авансовым платежом 3 040 кредитных бонусов, он получает 3 260 кредитных бонусов (7 000 кредитных бонусов за вычетом 10% сервисной платы и за вычетом 3 040 кредитных бонусов).
Если Участник не переходит в Таблицу первого класса, он получает 6 300 кредитных бонусов (7 000 кредитных бонусов за вычетом 10% сервисной платы) в электронный кошелек кредитных бонусов для покупки Слитков.
Кредитные бонусы служат исключительно для покупки слитков в учетной записи Участника.
6.6 Если Участник помещает два новых заказа в Таблице бизнес класса, и эти заказы переходят в Таблицу первого класса, эти два новых заказа можно рассматривать как новые заказы в Таблице первого класса.
Если два новых заказа, помещенные Участником, не переходят в Таблицу первого класса, Участник должен разместить два новых заказа в Таблице первого класса.

7. ПРАВИЛА И ИНСТРУКЦИИ ТАБЛИЦЫ АДМИНИСТРАТИВНОГО КЛАССА
7.1 Для участия в Таблице административного класса, Участник должен:
Разместить заказ на слитки на сумму 30 000 евро;
Произвести авансовый платеж в сумме 940 евро, включая 40 евро абонементной платы за услуги системы.
Таблица административного класса – это структура 4-2-1, состоящая из одного цикла и предназначенная для перемещения заказа Участника в Таблицу первого класса.
Таблица административного класса состоит из 3 уровней и включает 7 заказов от Участников
Уровень 1 – 4 заказа
Уровень 2 – 2 заказа
Уровень 3 – 1 заказ
7.2 Поступающие заказы размещаются на первом уровне. После заполнения первого уровня таблица разделяется на две симметрические таблицы заказов, и заказы Участника передвигаются на второй уровень. На первом уровне каждых двух новых таблиц заказов создаются 4 новых свободных места для заказа нового участника. При следующем делении таблицы на заказ Участника начисляются кредитные бонусы, и Заказ автоматически переносится на первый цикл Таблицы первого класса, а Участник получает 3 800 кредитных бонусов. 3 040 кредитных бонусов используются для отправления на заказ первого класса, 760 кредитных бонусов за вычетом 10% сервисной платы зачисляются в электронный кошелек кредитных бонусов для покупки Слитков.
7.3 Квалификационные критерии для Таблицы административного класса:
Разместить два новых заказа в имеющейся таблице, либо 2 новых заказа в Таблице первого класса, а также Таблице международного класса, либо один новый заказ в имеющейся таблице и 1 новый заказ в Таблице первого класса, а также Таблице международного класса.
Если Участник не размещает два новых заказа в первом цикле Заказа административного класса, происходит следующее:
Участнику приходится начинать первый цикл сначала и потом размещать два новых заказа, после этого Участник может перейти в Таблицу первого класса; либо Участник начинает первый цикл сначала, потом размещает один новый заказ, но не размещает второй, и опять начинает первый цикл сначала, потом размещает второй новый заказ и после этого может перейти в Таблицу первого класса.
Если Участник не выполняет это условие, он выбывает из Программы, а вся сумма, уплаченная Участником зачисляется на его счет в JIMPOWER для покупки Слитков, которые Участник может продать обратно по схеме обратного выкупа (см. пункт 5 Общих условий) (ссылка).
Кредитные бонусы служат исключительно для покупки слитков в учетной записи Участника.
7.4 Если Участник помещает два новых заказа в Таблице административного класса, и эти заказы переходят в Таблицу первого класса, эти два новых заказа можно рассматривать как новый заказ непосредственно в Таблице первого класса.
Если два новых заказа, помещенные Участником, не переходят в Таблицу административного класса, Участник может разместить два новых заказа в Таблице первого класса.

8. ПРАВИЛА И ИНСТРУКЦИИ ТАБЛИЦЫ ПЕРВОГО КЛАССА
8.1 Для участия в Таблице первого класса, Участник должен:
Разместить заказ на слитки на сумму 30 000 евро;
Произвести авансовый платеж в сумме 3 040 евро, включая 40 евро абонементной платы за услуги системы.
8.2 Таблица первого класса – это структура 4-2-1, состоящая из трех циклов, которые Участник должен завершить.
Таблица первого класса состоит из 3 уровней и включает 7 заказов от Участников
Уровень 1 – 4 заказа
Уровень 2 – 2 заказа
Уровень 3 – 1 заказ
Поступающие заказы размещаются на первом уровне.
8.3 Квалификационные критерии для Таблицы первого класса:
- Разместить два новых заказа в первом цикле имеющейся таблицы, либо 2 новых заказа в Таблице международного класса, либо один новый заказ в первом цикле имеющейся таблицы и 1 новый заказ Таблице международного класса.
- Заказ Участника проходит 3 уровня первого цикла, 3 уровня второго цикла и 3 уровня третьего цикла.
Участвующие заказы учитываются на любом уровне таблицы.
Если Участник не размещает два новых заказа в первом цикле Заказа первого класса, происходит следующее:
Участнику приходится начинать первый цикл сначала и потом размещать два новых заказа, либо Участник начинает первый цикл сначала, потом размещает один новый заказ, но не размещает второй, и опять начинает первый цикл сначала, потом размещает второй новый заказ и после этого может перейти в следующий цикл.
Если Участник не выполняет это условие, он выбывает из Программы, а вся сумма, уплаченная Участником зачисляется на его счет в JIMPOWER для покупки Слитков, которые Участник может продать обратно по схеме обратного выкупа (см. пункт 5 Общих условий) (ссылка).
8.4 После заполнения первого уровня Таблица разделяется на две симметрические таблицы заказов, и заказы Участника передвигаются на второй уровень. На первом уровне каждых двух новых таблиц заказов создаются 4 новых свободных места для заказа нового участника.
При следующем делении таблицы на заказ Участника начисляются кредитные бонусы, и Заказ автоматически переносится на второй цикл Таблицы первого класса, а Участник получает 9 000 кредитных бонусов за вычетом 10% сервисной платы.
После завершения второго цикла Участник получает 9 000 кредитных бонусов за вычетом 10% сервисной платы.
После завершения третьего цикла Участник получает 12 000 кредитных бонусов за вычетом 10% сервисной платы.
Кредитные бонусы, заработанные Участником, отображаются на информационной панели учетной записи JIMPOWER после каждого цикла.
8.5 После завершения всех трех циклов при условии выполнения Участником всех требований Программы участия в JIMPOWER:
Если Участник переходит в Таблицу международного класса и делает заказ на 99 000 евро с авансовым платежом 9 050 кредитных бонусов, он получает 17 950 кредитных бонусов (30 000 кредитных бонусов за вычетом 10% сервисной платы и за вычетом 9 050 кредитных бонусов).
Если Участник не переходит в Таблицу международного класса, он получает 27 000 кредитных бонусов (30 000 кредитных бонусов за вычетом 10% сервисной платы) в электронный кошелек кредитных бонусов для покупки Слитков.
Кредитные бонусы служат исключительно для покупки слитков в учетной записи Участника.
8.6 Если Участник помещает два новых заказа в Таблице первого класса, и эти заказы переходят в Таблицу международного класса, эти два новых заказа можно рассматривать как новые заказы в Таблице международного класса.
Если два новых заказа, помещенные участником не переходят в Таблицу международного класса, участник должен разместить два новых заказа в Таблице международного класса.

9. ПРАВИЛА И ИНСТРУКЦИИ ТАБЛИЦЫ МЕЖДУНАРОДНОГО КЛАССА
9.1 Для участия в Таблице международного класса, Участник должен:
Разместить заказ на слитки на сумму 99 000 евро;
Произвести авансовый платеж в сумме 9 050 евро, включая 50 евро абонементной платы за услуги системы.
9.2 Таблица международного класса – это структура 4-2-1, состоящая из трех циклов, которые Участник должен завершить.
Таблица международного класса состоит из 3 уровней и включает 7 заказов от Участников
Уровень 1 – 4 заказа
Уровень 2 – 2 заказа
Уровень 3 – 1 заказ
Поступающие заказы размещаются на первом уровне.
9.3 Квалификационные критерии для Таблицы международного класса:
Участник получит кредитные бонусы только при размещении двух новых заказов в первом цикле имеющейся таблицы и прохождении Заказом Участника 3 уровней первого цикла, 3 уровней второго цикла и 3 уровней третьего цикла.
Участвующие заказы учитываются на любом уровне таблицы.
9.4 Если Участник не размещает два новых заказа в первом цикле Заказа международного класса, происходит следующее:
Участнику приходится начинать первый цикл сначала и потом размещать два новых заказа, либо Участник начинает первый цикл сначала, потом размещает один новый заказ в Таблице международного класса, но не размещает второй, и опять начинает первый цикл сначала, потом размещает второй новый заказ и после этого может перейти в следующий цикл.
Если Участник не выполняет это условие, он выбывает из Программы, а вся сумма, уплаченная Участником зачисляется на его счет в JIMPOWER для покупки Слитков, которые Участник может продать обратно по схеме обратного выкупа (см. пункт 5 Общих условий) (ссылка).
9.5 После заполнения первого уровня Таблица разделяется на две симметрические таблицы заказов, и заказы Участника передвигаются на второй уровень. На первом уровне каждых двух новых таблиц заказов создаются 4 новых свободных места для заказа нового участника.
При следующем делении таблицы на заказ Участника начисляются кредитные бонусы, и Заказ автоматически переносится на второй цикл Таблицы международного класса, а Участник получает 29 700 кредитных бонусов за вычетом 10% сервисной платы.
После завершения второго цикла Участник получает 29 700 кредитных бонусов за вычетом 10% сервисной платы.
После завершения третьего цикла Участник получает 39 600 кредитных бонусов за вычетом 10% сервисной платы.
Кредитные бонусы, заработанные Участником, отображаются на информационной панели учетной записи JIMPOWER после каждого цикла.
9.6 После завершения всех трех циклов при условии выполнения Участником всех требований Программы участия в JIMPOWER, Участник получает 89 100 кредитных бонусов (99 000 кредитных бонусов за вычетом 10% сервисной платы) в электронный кошелек кредитных бонусов для покупки Слитков.
Кредитные бонусы служат исключительно для покупки слитков в учетной записи Участника.

10. КРЕДИТНЫЕ БОНУСЫ
10.1 Баллы присваиваются участникам после получения кредитных бонусов.
Баллы начисляются в электронный кошелек кредитных баллов.
Кредитные бонусные баллы рассчитываются следующим образом:
Кредитные бонусные баллы = заработанные кредитные бонусы/500
Кредитные баллы используются при расчете Программы лидерства.

11. БОНУСЫ ЛИДЕРА
11.1 Эту прибыль получают участники при выполнении следующих условий:
- Участник должен успешно завершить соответствующий вид заказа.
- 2 новых заказчика, привлеченные участником должны успешно завершить соответствующий вид заказа.
- 4 новых заказчика, привлеченные двумя вышеупомянутыми заказчиками должны успешно завершить соответствующий вид заказа.
Это дифференциальная прибыль.
Приемлемый участник получает кредитные баллы каждый раз после завершения своего цикла и получения кредитных бонусов.
Для расчета кредитных баллов используется следующая формула:
Сумма бонусов разделяется на 500 (константа).
№ п/п Кредитные баллы Бонусная сумма (евро)
1 1-100 10
2 101-250 15
3 251-500 20
4 501-1000 25
5 1001-2500 30
6 2501-5000 32
7 5001-10000 34
8 10001-25000 36
9 25001-50000 38
10 50001-75000 40
11 75001-100000 42
12 100001-150000 44
13 150001-175000 46
14 175001-200000 48
15 200001 и выше 50

12. БОНУСЫ ПРЕСТИЖНОГО ЛИДЕРА
12.1 Программа престижного лидерства действует только по приглашению. Это значит, что каждый Участник, присоединяющийся к Программе престижного лидерства, должен быть привлеченным другим участником и получить приглашение от JIMPOWER.
Для отбора Участников используются несколько критериев, но в основном это выявление заинтересованности в Программе участия в JIMPOWER.

13. СРОК ДЕЙСТВИЯ И ПРЕКРАЩЕНИЕ КОНТРАКТА
13.1 Если иное не оговорено в контракте, Программа заключается сроком на 12 месяцев.
13.2 Для соответствия квалификационным требованиям определенного вида заказа, а также его завершения и получения вознаграждения по Программе JIMPOWER, в течение 12 месяцев заказ, размещенный по условиям Программы, должен пройти (завершить) необходимое количество циклов, как это предусмотрено выбранным видом заказа, а Участник должен привлечь двоих новых покупателей, оплативших свои заказы с указанием его идентификационного номера клиента.
13.3 Если заказ завершает необходимое количество циклов, как это предусмотрено выбранным видом заказа, но Участник не привлекает двоих новых покупателей, он выбывает из Программы, а вся сумма, уплаченная Участником зачисляется на его счет в JIMPOWER.
13.4 Если заказ не завершает необходимое количество циклов в течение 12 месяцев после регистрации:
- Участник имеет право завершить вид заказа за счет собственных средств и продать Слитки обратно JIMPOWER по схеме обратного выкупа (см. пункт 5 Общих условий JIMPOWER)
Или
- Участник имеет право купить Слитки за авансовый платеж, уже уплаченный в соответствии с видом заказа (за вычетом сервисной платы) и продать их обратно JIMPOWER по схеме обратного выкупа (см. пункт 5 Общих условий JIMPOWER).

14. ПРАВО НА ОТЗЫВ ЗАКАЗА
14.1 Клиент, размещающий заказ по Программе участия в JIMPOWER, имеет право отменить заказ без объяснения причин в течение 14 (четырнадцати) дней после его размещения в Интернете.
14.2 Чтобы воспользоваться правом не отзыв заказа Клиент должен словесно уведомить JIMPOWER о своем решении отказаться от контракта. С этой целью Клиент может связаться с JIMPOWER, используя формуляр в меню КОНТАКТЫ учетной записи JIMPOWER.
14.3 В случае отказа от контракта, заключенного с JIMPOWER, любые платежи, внесенные на счет JIMPOWER, возвращаются Клиенту на его счет JIMPOWER, за вычетом скидок и промоакций, без неуместной задержки и при любых обстоятельствах в срок не позднее 14 дней со дня уведомления JIMPOWER о решении Клиента отказаться от контракта.

15. ОГРАНИЧЕНИЯ РЕКЛАМИРОВАНИЯ
15.1 Участник не должен путем ложных заявлений/обещаний принуждать, убеждать либо вводить в заблуждение любое лицо присоединиться к компании или купить любую продукцию. JIMPOWER не несет ответственности за любые обещания, заверения, предоставленные любым Участником любому лицу, если они не соответствуют утвержденным бизнес-планам и условиям компании. Исходя из этого, претендент должен тщательно изучить веб-сайт www.jimpower.ae, а также буклеты и уведомления, выпущенные компанией. Из этих источников информации компании он получит полную информацию по всем вопросам.
15.2 JIMPOWER не поручает ни одному должностному лицу, служащему или Участнику компании получать любую сумму наличными от имени компании. JIMPOWER не несет ответственности за любые платежи, произведенные в любом другом месте или любому другому лицу. Участники компании не имеют полномочий выдавать любой чек от имени компании.
15.3 Вы соглашаетесь, что рекламируя JIMPOWER по электронной почте, вы несете ответственность за обновление листов рассылки, отправление информации только по запросу и полное соответствие законодательству о защите данных вашей местности.
15.4 Вы должны обеспечить точное отображение коммерческой деятельности JIMPOWER в любом тексте или другом источнике информации, созданном вами с целью направить потенциальных покупателей в JIMPOWER, включая любую информацию на веб-сайтах, в блогах или сообщениях по электронной почте.
15.5 Запрещается реклама любым способом, который скрывает или искажает вашу личность либо ваш электронный адрес.
15.6 Рекламируя JIMPOWER потенциальным клиентам, вы не должны нарушать любые авторские права, права на товарные знаки и знаки обслуживания, а также права на объекты интеллектуальной собственности, включая, кроме прочего, использование изображений, слов, знаков, видео или письменных материалов в вашей рекламной продукции и кампании.

16. ЭТИЧЕСКИЕ НОРМЫ И ПРАВИЛА
16.1 Будьте честным и точным. В рамках вашего участия в Программе вы соглашаетесь и подтверждаете свою ответственность за правдивые и точные заявления касательно продукции/услуг JIMPOWER относительно любых потенциальных покупателей.
16.2 Вы должны сообщить о своих отношениях с JIMPOWER в начале любого общения с потенциальным покупателем.
16.3 Объясните, как возвратить продукцию или отменить заказ.

17. ИЗМЕНЕНИЕ УСЛОВИЙ
17.1 JIMPOWER может в любое время изменить свои Условия и тарифы, предварительно уведомив об изменениях за десять дней. Изменение Условий и тарифов вступает в силу после его публикации на веб-сайте JIMPOWER.
17.2 В течение десятидневного срока уведомления Клиент имеет право разорвать отношения в соответствии с предыдущими Условиями. Клиент имеет право завершить заказ в соответствии с предыдущими условиями и отказаться регистрировать новый заказ.
17.3 Новые клиенты, которые регистрируются в течение десятидневного срока уведомления, принимают Условия, действующие на момент регистрации, а также соглашаются принять новые Условия, которые вступят в силу по истечении установленного десятидневного срока уведомления.

18. ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
18.1 Мы не несем перед вами ответственности в отношении любого предмета настоящего Соглашения в силу любого договора, небрежности, деликта или закона, за любые непрямые, непреднамеренные, случайные, фактические или штрафные убытки (включая, кроме прочего, неполучение доходов, утрату репутации, потерю ожидаемой прибыли или коммерческие потери), даже если мы были предупреждены о возможности таких убытков. Кроме того, невзирая на какие-либо положения об обратном в настоящем Соглашении, ни при каких обстоятельствах совокупная ответственность JIMPOWER, вытекающая из или в связи с настоящим Соглашением, либо в силу договора, небрежности, объективной ответственности, деликта, либо иного закона, не должна превышать суммарные комиссионные вознаграждения, выплаченные вам в соответствии с настоящим Соглашением.

19. РАСТОРЖЕНИЕ СОГЛАШЕНИЯ
19.1 JIMPOWER оставляет за собой право разорвать настоящее Соглашение и прервать ваше участие в Программе незамедлительно и без уведомления, если вы совершаете мошенничество, используете свое участие не по назначению или злоупотребляете Программой любым способом. При обнаружении факта мошенничества или злоупотребления, JIMPOWER не обязана выплачивать вам комиссионные за таких потенциальных покупателей.
19.2 JIMPOWER имеет право одностороннего расторжения настоящего Соглашения без уведомления, если Клиент не выполняет обязательства, изложенные в Пункте 4 и/или Пункте 13 и/или Пункте 15 и/или Пункте 16.

20. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ
20.1 Настоящее Соглашение является полным соглашением между вами и JIMPOWER и заменяет все предыдущие договоренности и обмен информацией между сторонами, устные или письменные. Настоящее Соглашение и настоящая Программа заменяют все предыдущие условия.
20.2 Заголовки и названия, содержащиеся в настоящем Соглашении, включены только для удобства, и не должны ограничивать или иным образом повлиять на условия настоящего Соглашения.
20.3 Если какая-либо часть настоящего Соглашения будет признана недействительной или не имеющей юридической силы, такое положение удаляется или переносится по мере необходимости, а остальная часть данного Соглашения остается в силе без изменений.
20.4 JIMPOWER может передать настоящее Соглашение любому правопреемнику после уведомления вас. Вы не можете передавать настоящее Соглашение.
English to Russian: Liquid level Gage
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Automation & Robotics
Source text - English
MAINTENANCE:
The Magnicator II magnetic liquid level gage is a simple device which requires a minimum amount of maintenance. The maintenance normally consists of cleaning the chamber. The frequency of cleaning will depend on the process in which it is installed in. When enough foreign matter collects in the chamber to restrict the movement of the float, it will be necessary to secure the gage and drain out the accumulation of dirt from the chamber. The gage can be flushed by using the vent and drain connections. In extreme cases, it may be necessary to remove the float, and mechanically clean the float and chamber. Some processes may dictate the use of a suitable solvent for cleaning.
1. Securing the gage for service
• Close lower isolation valve.
• Close upper isolation valve.
• Slowly open vent valve to release the pressure from the level gage.
Slowly open drain valve to drain liquid from the gage chamber.
Translation - Russian
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ:
Магникатор II (Magnicator II), магнитный прибор для измерения уровня жидкости, является простым приспособлением, требующим минимального ухода. Уход в большинстве случаев заключается в очистке камеры. Частота очистки зависит от технологического процесса, в котором задействован прибор. Когда в камере собирается большое количество инородного вещества, которое ограничивает движение поплавка, необходимо закрепить прибор и очистить камеру от скопившейся грязи. Прибор можно промыть, используя выпускной клапан и сливные патрубки. В чрезвычайных случаях возможна необходимость снять поплавок и промыть поплавок и камеру механическим способом. В некоторых технологических процессах для очистки может понадобиться подходящий растворитель.
1. Установление прибора для эксплуатации:
• Закройте нижний стопорный клапан.
• Закройте верхний стопорный клапан.
• Медленно откройте воздуховыпускной клапан и стравите давление из прибора.
• Медленно откройте сливной клапан и спустите жидкость из камеры прибора.
Russian to English: Equipment Lease Contract
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Russian
1.4. Передача и принятие Оборудования осуществляется по акту приема-передачи Оборудования по форме, указанной в Приложении 2 к настоящему Договору («Акт приема-передачи Оборудования»), в месте и сроки, указанные Арендатором. Транспортировку Оборудования из места хранения Арендодателем на место принятия Оборудования Арендатором и обратно осуществляется Арендодателем («Транспортировка Арендодателем»). Транспортировку Оборудования при переездах в целях использования осуществляет Арендатор.
1.5. Арендодатель обязан обеспечить Оборудование необходимыми запасными и расходными материалами, а также материалами, необходимые для технического обслуживания, проверки, ремонта, настройки и иных действий, необходимых для использования по назначению. Все указанные материалы Стороны согласовывают дополнительно путем оформления приложения (спецификации) к настоящему Договору, и Арендодатель обязуется доукомплектовать Оборудование согласно такому приложению (спецификации) к Договору и передать указанные материалы Арендодателю вместе с Оборудованием.
Translation - English
1.4. Transfer and reception of the Equipment shall take place on the basis of the Act of Equipment Transfer, the form being attached as Annex 2 hereto (“Act of Equipment Transfer”), at place and time, indicated by the Lessee. The Equipment shipping from its storing place to the Lessee’s premises and back shall be done by the Lessor (“Shipping by the Lessor”). The Equipment shipping for the usage purposes is done by the Lessee.
1.5. The Lessor shall provide the equipment with the necessary spare details and consumables as well as the stuff required for the maintenance, control, repairs, adjustment and other operations necessary for its proper usage. The Parties shall agree on all the indicated stuff additionally by executing Annexes hereto and the Lessor agrees to complete the set of the Equipment in accordance with such Annex hereto and transfer the indicated stuff to the Lessee alongside with the Equipment.
English to Russian: Contract
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English
1.
SUBJECT OF THE CONTRACT
1.1.
THE LENDER provides to the CREDIT APPLICANT a cash investment credit line without collateral, in the amount of EURO 50,000,000.00 (Fifty Million Euro), first tranche for a period of twenty (20) years at an annual rate of 5,25 % (five point two five percent).
The Net Interest Rate is:
1,25 % and the Rate of Repayment is:
4,00 % of the Credit Amount.
1.1.2 PROJECT
1.1.
INVESTMENT AMOUNT:
EURO 50,000,000.00 (Fifty Million Euro) for a period of twenty (20) years.
1.2.
THE CREDIT APPLICANT shall open an individual bank account for the purpose of this contract to which the cash funds will be sent and from which the CREDIT APPLICANT will make the monthly payments for Repayment of the Credit and the Interest Rate.
1.3.
The LENDER shall transfer to the CREDIT APPLICANT the amount granted under this agreement as a one-off payment or according to a coordinated schedule.
1.4.
The CREDIT APPLICANT shall disburse the granted credit according to the CREDIT APPLICANT’S needs, as of the date of receipt of the amount in the bank account.
2.
CREDIT PROVISION
2.1.
The LENDER shall transfer EURO 50,000,000.00 (Fifty Million Euro) to the bank account of the CREDIT APPLICANT opened for the purpose of the agreement within 15/20/30/40/60 work days from its signing.
2.2.
The Credit Applicant must NOT pay any Commission or Fees.
2.3.
The Amount of ten (10) % , which the CREDIT APPLICANT has transfered to the Trustee Account, will be transfer back after payment of the first repayment rate and Interest Rate.
Translation - Russian
1.
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

ЗАИМОДАВЕЦ предоставляет ЗАЕМЩИКУ кредитную линию денежных инвестиций без обеспечения на сумму 50 000 000, 00 евро (пятьдесят миллионов евро), первый транш на срок 20 (двадцать) лет под годовую процентную ставку 5,25% (пять целых двадцать пять сотых процента)
Чистая процентная ставка составляет:
1,25 %, а ставка возврата составляет:
4,00 % от суммы займа
1.1.2 ПРОЕКТ
1.1
СУММА ИНВЕСТИЦИИ:
50 000 000, 00 евро (пятьдесят миллионов евро) на срок 20 (двадцать) лет
1.2
ЗАЕМЩИК открывает для обслуживания данного контракта персональный банковский счет, на который отправляются денежные средства и с которого ЗАЕМЩИК выплачивает ежемесячные взносы по кредиту и процентную ставку.
1.3
ЗАИМОДАВЕЦ перечисляет ЗАЕМЩИКУ сумму, обусловленную данным договором, единым платежом или по согласованному графику.
1.4
ЗАЕМЩИК использует деньги по предоставленному кредиту в зависимости от потребностей, начиная с момента поступления суммы на банковский счет.
2.
УСЛОВИЯ ЗАЙМА
2.1
ЗАИМОДАВЕЦ перечисляет 50 000 000, 00 евро (пятьдесят миллионов евро) на банковский счет ЗАЕМЩИКА, открытый для обслуживания данного договора не позднее 15/20/30/40/60 рабочих дней с момента его подписания.
2.2
ЗАЕМЩИК НЕ обязан оплачивать никаких комиссий или сборов.
2.3
Сумма в 10 (десять)%, которую ЗАЕМЩИК перечислил на попечительский счет, переводится назад после первой оплаты взноса и процентной ставки.
German to English: UNICITYS 5 TIPPS FÜR EIN GESUNDES LEBEN
General field: Medical
Detailed field: Medical: Health Care
Source text - German
Fünf einfache Schritte, um sich besser zu fühlen und besser auszusehen.
Unicitys einfacher Plan führt Sie in nur 5 Schritten auf den Weg zur optimalen Gesundheit und Vitalität. Sie können jederzeit mit dem Programm beginnen und es in Ihren Alltag integrieren.
TRINKEN SIE MEHR:
Nehmen Sie genügend Flüssigkeit zu sich, denn Ihr Körper braucht Wasser, um richtig zu funktionieren.
MACHEN SIE SPORT:
Bringen Sie mehr Bewegung in Ihren Alltag – für Körper und Geist.
ENTSCHLACKEN SIE IHREN KÖRPER:
Genießen Sie Ihr tägliches Wohlbefinden und machen Sie vierteljährlich eine Reinigungskur.
ERNÄHREN SIE SICH GESUND:
Verbessern und ergänzen Sie Ihre Ernährung.
SETZEN SIE SICH ZIELE:
Kleine Verbesserungen in bestimmten Bereichen wirken sich oftmals deutlich auf das Gesamtwohlbefinden aus.
Translation - English
Five simple steps to feel and look better.
Unicity’s simple plan leads you along the way to optimal health and vitality in just 5 steps. You can start the program at any time and integrate it into your everyday life.
DRINK MORE:
Take enough liquid as your body needs water to function in the right way.
GO IN FOR SPORT:
Bring more exercise into your everyday life – for your body and mind.
CLEAR YOUR BODY OF CHEMICAL WASTE:
Enjoy your daily well-being and take a cleansing therapy quarterly.
EAT HEALTHY FOOD:
Improve and amplify your eating habits.
SET YOURSELF GOALS:
Little improvement in certain spheres often has clear effect on your general well-being.
English to Ukrainian: Walter Gropius
General field: Art/Literary
Detailed field: Art, Arts & Crafts, Painting
Source text - English
Walter Gropius
Germany / Architect and furniture and product designer
Despite the fact that his designs are relatively few in number, the work of the legendary Walter Gropius altered the course of design history. Alongside Ludwig Mies van der Rohe, Gropius was one of the most influential figures in the development of Modernist architecture. Among the most important projects in his career were the Fagus factory near Hanover, the Bauhaus complex in Dessau and the house he designed for himself in Lincoln, Massachusetts, during his exile in the United States.
Translation - Ukrainian
Вальтер Гропіус
німецький архітектор і дизайнер меблів та виробів
Незважаючи на невелику кількість дизайнерських робіт, творчість легендарного Вальтера Гропіуса змінила хід історії дизайну. Поруч з Людвігом Міс ван дер Рое Гропіус став однією з найвпливовіших особистостей архітектури модернізму. Найбільш значними його проектами були будівля взуттєвої фабрики «Фагус» поблизу Ганновера, комплекс «Баугауз» в Дессау і будинок, який він проектував для себе в Лінкольні, штат Массачусетс, під час вимушеного проживання в США.
Ukrainian to English: АДАПТАЦІЯ ОСОБИСТОСТІ ДО УМОВ ІНОЕТНІЧНОГО СЕРЕДОВИЩА: СОЦІАЛЬНО-ПСИХОЛОГІЧНИЙ АСПЕКТ АНАЛІЗУ
General field: Social Sciences
Detailed field: Psychology
Source text - Ukrainian
В умовах трансформації сучасного суспільства проблема міграції населення набула глобальних масштабів, що зумовлено об’єктивно існуючими причинами. По-перше, економічна криза, політична нестабільність, зміна форми господарювання спонукають людей до пошуку кращих засобів до існування. По-друге, на зміну етнічній міграції пришла міграція трудова, шлюбна, бізнес-міграція. По-третє, як добровільні, так і вимушені мігранти зіштовхуються з багатьма труднощами в процесі пристосування до нового середовища, пов’язаними з культурними змінами в мові, традиціях, цінностях, релігії. По-четверте, саме через систему спілкування, комунікативні зв’язки і контакти людина здатна послабити механізми напруження, дезадаптивні та дезінтеграційні процеси в іноетнічному середовищі. По-п’яте, спілкування здатне забезпечити особистості стан психологічного благополуччя в новій соціокультурній обстановці, що проявляється у збереженні психологічного і фізіологічного здоров’я, у сформованому відчутті особистісної та культурної ідентичності. Внаслідок цього проблема входження українця в іноетнічне середовище і специфіка психологічної адаптації, яку він опановує за кордоном, є надзвичайно актуальною.
Translation - English
Under the conditions of modern society transformation the problem of population migration became global and was caused by objective reasons. Firstly, economic crisis, political instability, change in the form of management make people look for better maintenance. Secondly, ethnic migration has been substituted with labour, marriage and business migration. Thirdly, both voluntary and involuntary migrants in the process of adapting to a new environment come across many difficulties which are connected with cultural changes in the language, traditions, values, religion. Fourthly, it is due to the system of communication, communicative links and contacts that a person can release tension, minimize disadaptation and disintegration processes in a different ethnic environment. Fifthly, communication can get the person into the state of psychological well-being in a new socio-cultural situation which is manifested in psychological and physiological health maintenance, in the strong feeling of personal and cultural identity. Consequently, the problem of Ukrainians’ entering a different ethnic environment and peculiarities of psychological adaptation which they acquire abroad is extremely burning.
English to Ukrainian: Moisture Content
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Source text - English
Moisture content
Maximum moisture in concrete 85% RH, chipboard moisture quota 8-12%.
Only on absorbent surfaces
Absorbent:
follow the recommendations from the carpet manufacturer with regards to installation guidelines.
Non-absorbent surfaces:
not recommended.
For best result, create an absorbent surface with relevant levelling compounds.
Tensile strength needs to be minimum 1,0 mPas.
On absorbent and non absorbent surfaces Surfaces:
Suitable for absorbent and non-absorbent surfaces.
Follow the recommendations from the carpet manufacturer with regard to installation guidelines.
Installation and material consumption
Before installing the covering make sure that the floor is clean, even, dust free and has an adequate strength.
Assembly time, 0–30 minutes, Post assembly time, 30–180 minutes, Heat re-activated, up to 240 minutes, depending on the absorption properties of the surface, the temperature and the relative humidity.
When installing coverings on non-absorbent surfaces, let the adhesive dry in order to get rid of some water, use a floor roller or rub it firmly to press out all air and ensure a good wetting to the floor covering.
Additionally, follow the recommendations from the carpet manufacturer with regard to temperature and RH.
When adhesive needs to be installed on wet adhesive
Consider the assembly time as the carpet must be installed on wet adhesive.
Wet adhesive can be cleaned off with water.
Storage
1 year in unopened packaging.
DO NOT STORE IN COLD CONDITIONS!
For additional information, contact your nearest dealer or read the product information.
Environmental aspects
Always make sure to use suitable gloves and goggles when handling the product.
Work carefully and systematically in order to avoid unnecessary spillage. In case of skin contact, wash with soap and water. In case of eye contact, rinse thoroughly with water.
For further information, see Safety Data Sheet.
Floor adhesive resistance to higher alcali content in concrete vct
Translation - Ukrainian
Вологовміст
Максимальна вологість в бетоні 85%, частка вологості ДСП 8-12%.
Тільки на поглинаючих поверхнях
Поглинаюча поверхня:
дотримуйтесь рекомендацій виробника килимів щодо інструкцій по установленню.
Непоглинаюча поверхня:
не рекомендується.
Для кращого результату створіть поглинаючу поверхню за допомогою відповідних вирівнюючих сумішей.
Межа міцності на розрив повинна бути не меншою, ніж 1,0 мПа.
На поглинаючих і непоглинаючих поверхнях
Поверхні:
Підходить для поглинаючих і непоглинаючих поверхонь.
Дотримуйтесь рекомендацій виробника килимів щодо інструкцій по установленню.
Установлення і витрата матеріалів
Перед установленням покриття переконайтеся, що підлога чиста, без пилу і достатньо міцна.
Час складання, 0-30 хвилин, час після складання, 30-180 хвилин, повторна активація підігріву, до 240 хвилин, залежно від поглинаючих властивостей поверхні, температури і відносної вологості.
При укладанні покриттів на непоглинаючі поверхні, дайте клею висохнути щоб позбутися води, використовуйте валик для підлоги або сильно потріть щоб видавити все повітря і забезпечити достатнє зволоження для підлогового покриття.
Крім того, дотримуйтесь рекомендацій виробника килимів щодо температури та відносної вологості.
Коли клей необхідно встановити на вологий клей
Враховуйте час складання, оскільки килим повинен бути встановлений на вологий клей.
Вологий клей можна витерти водою.
Зберігання
1 рік в закритій упаковці.
НЕ ЗБЕРІГАТИ В ХОЛОДНИХ УМОВАХ!
Для отримання додаткової інформації зверніться до найближчого дилера або прочитайте інформацію про виріб.
Екологічні аспекти
Не забувайте використовувати відповідні рукавички і захисні окуляри при роботі з виробом.
Працюйте ретельно і уважно щоб уникнути непотрібного проливання. При потраплянні на шкіру, промити водою з милом. У випадку контакту з очима, ретельно промити водою.
Для отримання додаткової інформації див. сертифікат безпеки продукції.
Опірність клею для підлоги до високого вмісту лужної серії в бетоні дкт
Russian to English: Gate Remote Control
General field: Marketing
Detailed field: Automation & Robotics
Source text - Russian
Пульты для ворот
Содержание
Классификация пультов
Возможные неисправности и проблемы в эксплуатации пультов
Как не попасться на хитрости продавцов
Производители и модели
Особенности выбора и программирования пультов

Пульт для ворот
Каждому водителю приходилось выбираться под холодный дождь из натопленной машины, чтобы открыть ключом двери гаража или въезд во двор.
Избежать такого общения с природой или быстро попасть на парковку в часы пик помогают средства автоматизации ворот и шлагбаумов. Они приводятся в действие пультами, которые будут рассмотрены в этой статье.
Пульты для ворот — электронные приборы для удаленного управления замками и конструкциями, преграждающими доступ на закрытые территории, посредством радиосигнала.
Это пластиковые моноблоки, выполненные обычно в виде брелоков с кнопками управления на лицевой панели.

Классификация пультов
По типу кодировки:
Пульты для ворот и шлагбаума
со статическим кодом (Fix code);
с динамическим кодом (Rolling code).
По бренду:
оригинальные;
универсальные.
По числу каналов:
одноканальные;
многоканальные.
По рабочей частоте:
метрового диапазона (устаревшие);
мультичастотные.
По способу программирования:
программирующие приемник;
программируемые от другого пульта.
По типу приемника:
коммутирующие со встроенным приемником;
коммутирующие с выносным приемником;
сложные компьютерные устройства.
По мобильности:
носимые;
встраиваемые в панель приборов автомобиля (система Home Link).

Тип кодировки
Пульты со статическим кодом после надавливания на кнопку посылают приемнику шифрованную команду, имеющую уникальные характеристики (частота, количество и последовательность импульсов).
У приборов этого типа от нажатия к нажатию сигнал не изменяется.
Их достоинство – простота электронной схемы.
Недостаток – слабая защищенность от несанкционированного копирования.
Устройства с динамическим кодом отличаются от рассмотренных выше непостоянством сигнала, меняющимся по специальному алгоритму.
Достоинство этих пультов – повышенная степень защиты.
Недостаток – затрудненность копирования без специальных устройств кода с брелока на брелок, что ограничивает область применения.


Брендированность
Оригинальные пульты — устройства, выпускаемые производителем приемников и имеющие идентичные с ними протоколы записи и копирования.
Достоинство – надежность работы.
Недостаток – невозможность сведения к одному пульту нескольких управляемых единиц (ворот, шлагбаумов).
Универсальные устройства выпускаются сторонними компаниями (изготовители пульта и приемника не совпадают) и программируются от оригинального брелока.
Достоинство – эксплуатация с одним ресивером неограниченного числа передатчиков.
Недостатки:
низкая по сравнению с оригинальным брелоком надежность работы;
потенциальные проблемы при необходимости замены приемного устройства.



Количество каналов
Одноканальные — брелоки с единственной кнопкой на панели, “привязанные” к конкретному шлагбауму или воротам.
Достоинство – простота.
Недостаток – ограниченность использования.
Одноканальный пульт для ворот NICE
Многоканальные — пульты, управляющие несколькими запирающими конструкциями (2-10). Число кнопок у них на панели соответствует количеству каналов, каждый из которых программируется отдельно.
Преимущество – эксплуатация одного пульта взамен нескольких.
Недостаток – сложность электронной схемы.
Пульт для ворот 4-канальный Hormann HSP 4 BS



Рабочая частота
Непременное условие работоспособности системы ограничения доступа — совпадение рабочих частот пульта и приемного устройства. Этим параметром в первую очередь нужно руководствоваться при выборе брелока.
Сегодня выпуск приборов, работающих на метровых радиоволнах, прекращен и используются две частоты:
866-868 МГц;
431-434 МГц (самая распространенная).
Популярность последней облегчает правильный подбор оборудования. Однако загруженность диапазона (в нем работают автомобильные сигнализации) нередко вызывает помехи и сбои в работе.
Существуют мультичастотные многоканальные устройства, в которых каждый из каналов запрограммирован на свою длину волны. Универсальность — их преимущество.

Способ программирования
Пульты, программирующие приемник, — оригинальные устройства, записывающие код в его память (каждый индивидуально в свою ячейку). Возможно применение совместимых разработок сторонних производителей.
При этом способе введения данных не предусмотрено копирование сигнала с одного передатчика на другие.
Преимущества:
строгость контроля доступа на закрытую территорию;
пресечение несанкционированного клонирования брелоков.
Недостатки:
необходимость вскрытия крышки встроенного ресивера для записи каждого пульта;
ограничение их количества числом ячеек памяти (25-1000, в зависимости от модели).
Программируемые от другого пульта — как оригинальные, так и универсальные передатчики, один из которых (основной) записывается в ячейку памяти приемника. В дальнейшем код с него копируется на любое количество брелоков.
Имейте в виду, что запись в ресивер нового пульта приведет к стиранию предыдущего и потере функциональности его клонов.
Достоинства:
простота программирования;
использование неограниченного количества передатчиков.
Недостаток – вероятность нелегального получения посторонними кода.

Типы приемников
Встроенные — приемники, выпускаемые производителями ворот или шлагбаумов, вмонтированные в их привод.
Выносные — ресиверы, конструктивно разделенные с преграждающими устройствами, но связанные посредством проводов с их блоками управления.
Основное достоинство — универсальность.
Применяются:
в случае невозможности подобрать пульт к редкой завезенной индивидуально автоматике;
при желании использовать один брелок для нескольких шлагбаумов с несовпадающими характеристиками приемников.
Сложные компьютерные устройства, являющиеся, по сути, системами контроля и управления доступом (СКУД). В них для каждого пульта зарезервирован файл в компьютере. В его памяти фиксируется входящий сигнал. Используются на автостоянках, рассчитанных на большое число автомобилей.
Достоинства:
ведение строгого учета;
функция блокировки брелоков (при задолженности у хозяина за парковочное место).
Недостаток: сложность системы, необходимость использования компьютера и дороговизна обслуживания.

Мобильность пультов
Пульт для ворот автомобильныйНосимые — компактные приборы, напоминающие брелоки автосигнализации. По этому параметру имеет смысл сравнивать только дизайн и габариты изделия.
Система Home Link — устройства, встраиваемые в панель приборов автомобиля. Ими оборудованы модели премиум класса.
Возможно возникновение проблем с оборудованием американских машин, завезенных из-за океана по “серым” схемам. Дело в том, что в США используются другие кодировки и частоты систем дистанционного управления. Выход — в установке совместимого выносного приемника американского производства.
Европейские же элитные марки оснащены Home Link со стандартными характеристиками.
Эффектно выглядит самостоятельный монтаж пульта в автомобиль и подключение к осветительной системе.
В этом случае ворота открываются по миганию фар, подъехавшей машины.
Возможные неисправности и проблемы в эксплуатации пультов
Поломка кнопок. Происходит из-за слишком интенсивных надавливаний. Если брелок не сработал, то нужно выяснять причину — силой нажатия проблему не решить.
Периодические “провалы” в срабатывании. Возникают из-за загрязнения токоведущих поверхностей. Необходимо разобрать пульт, очистить и протереть спиртом кнопки.
Снижение дальности действия.
Причины:
исчерпание ресурса батарей (требуется их замена);
выход из строя усилителя приемника;
поломка антенны;
падение напряжения в сети.
Низкая дальность действия со стороны ворот. Причина — экранирование забора. Решается путем установки выносной антенны длиной, соответствующей частоте сигнала. Она подключается посредством кабеля, защищенного оплеткой.
Периодическая потеря работоспособности из-за помех. Признак проблемы — “плавающая” дальность действия. Решение — переход на другую частоту с установкой выносного приемника и заменой пульта.
Сбои в работе в морозную погоду. Возникают из-за потери работоспособности батарей. Их нужно нагреть.

Как не попасться на хитрости продавцов
Часто, встретив заманчивое предложение торговцев автоматическими шлагбаумами, покупатель спешит сделать заказ. Систему для въезда во двор многоквартирного дома действительно установят по минимальной цене, но…
Позже выяснится, что брелоки всем жителям придется покупать в 2-3 раза дороже их реальной стоимости. Отказаться не получится, поскольку блок управления окажется опломбированным, а гарантия при нарушении пломб поддерживаться не будет.
Не попадитесь на удочку, выясняйте детали до заключения контракта.

Производители и модели
Италия — европейский лидер на рынке автоматических систем ограничения доступа. Рассмотрим модели пультов, предлагаемые производителями этой страны.

FAAC Group
В 1965 году в мастерской Джузеппе Манини кустарным образом начали изготавливать гидравлические ворота. 50 лет не прошли даром. Сегодня в 32 филиалах компании трудится 1800 человек, а изобретательская и научно-исследовательская деятельность принесла 42 патента.
Продукция фирмы — автоматика, платы, ворота, шлагбаумы, блокираторы, электромеханические замки и т.д.

Тип кодировки
динамический
Число каналов
Частота
Дальность действия
Питание
2 батареи

Пульты элитного класса, отличающиеся привлекательным дизайном. Модели имеют незначительные технические отличия, но они адаптивны с автоматикой, выпускаемой компанией.
Двух литиевых батарей CR 2032 при средней интенсивности эксплуатации хватает на два года работы.

BFT
Фирма выпускает средства автоматики с 1980 года. 12 филиалов и дистрибьюторская сеть из 530 компаний в 120 странах — свидетельство популярности и качества продукции.
Разработанная BFT система резервного питания поддерживает работоспособность ресиверов даже при отсутствии напряжения в сети.

Пульты отличаются пониженным энергопотреблением, обеспечивающим работу без замены батарей на протяжении двух лет.
Вызывает интерес настенный передатчик BFT, предназначенный для посылки сигналов из жилых помещений.

Nice
Итальянское предприятие, созданное в начале 90-х в городе Одерцо в районе Венеции. Группа компаний Nice объединяет 20 филиалов на 5 континентах и является владельцем 10 брендов популярных средств автоматики и осветительных приборов.
Её продукция награждена дипломами Intel Design Award (2005, Милан) Innovation Special Prize for the Design (2006, Штутгарт), Trophée du Design (2005, Париж) и другими.

Cтоит обратить внимание на девятиканальный пульт ON 9, предназначенный для управления 9 автоматическими устройствами ограничения доступа.
Особенности выбора и программирования пультов

Выбирая пульт, необходимо оценить преимущества и недостатки всех разновидностей и остановиться на тех, которые лучше всего соответствуют конкретным условиям эксплуатации.
Ограничьте поиск моделями, совпадающими по частоте с установленным ресивером. Далее проверьте совместимость обоих устройств. Не лишней окажется и консультация со специалистом.
Приступая к программированию, строго придерживайтесь рекомендаций, изложенных в инструкции.

Translation - English
Gate remote controls
Contents
Classification of remote controls
Possible faults and and problems in remote controls operation
How to avoid getting scammed by sellers
Manufactures and models
How to choose and program remote controls

Gate remote control
Every driver had to get out of a warm car into cold rain to open the garage door or the driveway gates by hand.
With automated devices for gates and auto barriers you can avoid such contact with nature or get quick access to the parking lot during rush hours. These devices are operated by remote controls which will be considered in this article.
Gate remote controls are electronic devices used to operate wirelessly from a distance locks and structures, barring access to restricted areas.
These are plastic monoblocks usually made in the form of a keychain with buttons on its faceplate.



Classification of remote controls
According to the encoder type:
Gate and auto barrier remote controls are
fixed code;
rolling code.
According to the brand:
specific;
universal.
According to the number of channels:
single-channel;
multi-channel.
According to the operating frequency:
VHF band (out-of-date);
multifrequency.
Acorrding to the programming way:
those programming the receiver;
those programmed with another remote control.
According to the type of the receiver:
with built-in receiver;
with remote receiver;
elaborate computer devices.
According to portability:
portable;
integrated into the car dashboard (Home Link System)

Encoder type:
When the button is pressed, fixed code remotes send the receiver an encoded signal with unique characteristics (frequency, pulse number and mode).
Devices of this type always send the same fixed code.
Their advantage is in simple electronic circuit.
They have a disadvantage of lax security against unauthorized copying.
Remote controls with a rolling code differ from the above described in variable ad hoc algorithm signal.
These remotes have an advantage of maximum security.
Their disadvantage is in difficulty to copy the code to another keychain without a special device, which limits the scope of their application.

Brand
Specific (original) remote controls are devices produced by receiver manufactures and having identical record and SPC protocols.
Their advantage is in reliability.
The disadvantage is that it is impossible to integrate several controls into one transmitter (gates, auto barriers).
Universal devices are produced by other companies (manufactures of the remote control and the receiver are different) and can be programmed with an original keychain.
Their advantage is in operation of one receiver with an unlimited number of transmitters.
Disadvantages:
lower reliability if compared with the original keychain;
potential problems if it is necessary to substitute the receiver.

Number of channels
Single-channel remote controls are keychains with a single button linked to a particular auto bar or gate.
Their advantage is in simplicity.
They have a disadvantage of limited usage.
NICE single channel gate remote control
Multi-channel remote controls can operate several locking structures (2 to 10). The number of buttons corresponds to the number of channels, each of them being programmed separately.
The advantage is in using one remote control rather than several ones.
The disadvantage is in complicated electronic circuit.
4 channel Hormann HSP 4 BS gate remote control

Operating frequency
The same operating frequency of the remote control and the receiver is the precondition for access restriction system efficiency. This is the primary characteristic to be taken into account when choosing a keychain.
Nowadays VHF band devices are no longer produced, thus, two frequency bands are used:
866 to 868 MHz;
431 to 434 MHz (most widely used).
Wide availability of the latter makes the choice of the device easier. However, the band load (in which car alarms work) often causes interference and malfunction.
There multi-frequency multi-channel devices which permit to program each channel to different frequency. Their advantage is in being universal.

How to program
Remote controls programming the receiver are original devices which save their code into the receiver's memory (each having an individual cell). Compatible devices of third-party manufactures can be used.
This way of programming doesn't provide for copying signal from one transmitter to others.
Advantages:
strict control over restricted territory access;
prevention of unauthorized keychain cloning.
Disadvantages:
necessity to open the cover of the built-in receiver to save each remote control;
limitation of their number by the number of memory cells (25 to 1000 depending on the model).
Remote controls programmed with another remote control are transmitters (both original and universal), one of which (the main one) is saved in the receiver's memory. Furthermore, its code is copied to an unlimited number of keychains.
Keep in mind that if you save a new remote control into the receiver, the previous one will be deleted and its clones will not function anymore.
Advantages:
They are easy to program.
Unlimited number of transmitters can be used.
The disadvantage is that unauthorized people can get the code.

Receiver types:
Built-in receivers are integrated into gate or auto bar drive by their manufactures.
Remote receivers are structurally separate with barring devices but connected through wires to their control units.
Their main advantage is that they are universal.
They are used:
if it is impossible to fit a remote control to a unique individual device;
if you want to use one remote control for several auto bars with incompatible receiver specifications.
Elaborate computer devices are essentially Access Control Systems (ACS). They have a computer backup file for each remote control. Incoming signal is recorded in its memory. They are used by car parks meant for a large number of cars.
Advantages:
strict record-keeping;
keychain lock function (if the car owner hasn't paid the parking fee).
Disadvantage: elaborate system, need to use a computer and high cost of maintenance.

Remote control portability
Gate remote controls are portable compact devices resembling car alarm system remote fobs. Taking into account this characteristic it is reasonable to compare only devices in their design and size.
Home Link System comprises devices integrated into the car dashboard. Premium class cars have this feature.
There can be problems with grey import vehicles brought from the USA. The thing is that in the USA they use different remote control system encoders and frequency. The solution is to install a compatible remote receiver produced in the USA.
European luxury car models have Home Link Systems with standard features.
Individual integration of the remote control into the car and its connection to the car lighting system also look impressive.
In this case the gate opens by flashing headlights of the car when driving up.
Possible faults and and problems in remote controls operation
Malfunction of buttons. It is due to pressing the buttons too hard. If the keychain won't work it is necessary to find out the reason - pressing harder does not solve the problem.
Alternate operation failures. They result from dirty current-conducting surface. You need to disassemble the remote, clean and wipe button with alcohol.
Reduced operation range.
Reasons:
the battery is flat (you need to change it);
failure of the receiver amplifier;
antenna breakage;
supply voltage interruption.
Low operation range on the part of the gate. The reason is fence screening. The solution is to install a remote antenna with the wavelength corresponding to the signal frequency. It connects via braid screened cable.
Periodic loss of efficiency due to interfering signal. The problem is identified by "floating" range. To solve the problem you have to change the frequency alongside with installing a remote receiver and changing the remote control.
Malfunctions in frosty weather. They arise due to efficiency loss of batteries. They need to be warmed.


How to avoid getting scammed by sellers
Buyers are often pushed to place an order when they meet a tempting offer from auto barrier sellers. System barring the driveway to a block of flats will really be installed at the lowest price, but...
It turns out later that the residents will have to pay for the keychains 2 to 3 times more than they really cost. They won't be able to refuse because the control unit will be sealed, and the guarantee will not be maintained in case of seal violation.
Do not jump at the bait, find out about all the details before you conclude the contract.

Manufactures and models
Italy is the European leader on the market of automatic access restriction systems. Let's have a look at remote control models offered by manufacturers of this country.

FAAC Group
In 1965 Giuseppe Manini's workshop started to produce hydraulic gates by crude method. 50 years have not been wasted. Nowadays 1,800 employees work in 32 subsidiaries and inventive and research activity accounts for 42 patents.
The company produces access automation, circuit boards, gates, auto barriers, bollards, electromechanical locks, etc.

Encoder type:
hopping
Number of channels:
Frequency
Operation range
Power supply
2 batteries

Luxury class remote controls feature attractive design. All models have slight technical differences but they are adaptive to automation produced by the company.
Two CR 2032 lithium batteries with average operation intensity last for two years.

BFT
The company has been producing access automation since 1980. 12 branches and distribution network of 530 companies in 120 countries evidence popularity and quality of products.
Power backup system designed by BFT maintains the operation of receivers even when electrical supply voltage fails.

Remote controls are characterized by low energy consumption ensuring operation without battery replacement for two years.
Wall-mounted BFT transmitter, designed to send signals from the premises is rather interesting.

Nice
This Italian company was founded in early 1990s in Oderzo, near Venice. The Nice Group comprises 20 subsidiaries on 5 continents and owns 10 brands of popular automation and lighting systems.
Its products have received Intel Design Award (2005, Milan) Innovation Special Prize for the Design (2006, Stuttgart), Trophée du Design (2005, Paris) and other diplomas.

Attention should be paid to 9 channel ON 9 remote control meant to operate 9 automatic access restriction devices.
How to choose and program remote controls

When choosing the remote control you should consider advantages and disadvantages of all types and choose those that meet particular operation conditions.
Limit your choice to the models having the same frequency as the receiver installed. Then check compatibility of both devices. It is a good practice to consult an expert.
When programming, follow closely all the recommendations of the user manual.

German to English: Inventions
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Patents, Trademarks, Copyright
Source text - German
1. Erfindungen, die von Ihnen vor dem 7. Februar 2002 fertiggestellt worden sind, unterliegen nach der damals maßgebenden Fassung des § 42 des Gesetzes über Arbeitnehmererfindungen (im folgenden: ArbEG) keiner Meldepflicht und keiner Inanspruchnahme durch die Medizinische Hochschule Hannover (im folgenden: MHH) oder das Land Niedersachsen.
2. a) Die am 7. Februar 2002 in Kraft getretene Fassung des § 42 ArbEG findet auf Erfindungen, die Sie bis zum 30. September 2004 gemacht haben, keine Anwendung, weil Sie in diesem Zeitraum nicht an der MHH beschäftigt, sondern als Geschäftsführer der IPF PharmaCeuticals GmbH tätig waren. Die Erfindungen aus diesem Zeitraum unterlagen keiner Meldepflicht und keiner Inanspruchnahme.
Translation - English
1. Inventions made by you before February 7, 2002, in accordance with then applicable version of Section 42 of the Law on Employees’ Inventions (hereinafter – "ArbEG"), are not subject to any reporting obligation and to a claim by the Hanover Medical School (hereinafter – "MHH") or the state of Lower Saxony.

2. a) The version of Section 42 of the ArbEG, which entered into force on February 7, 2002, does not apply to inventions that you made by September 30, 2004, because you were not working at the MHH during that period, but as managing director of IPF PharmaCeuticals GmbH. The inventions of that period were not subject to any reporting obligation and any claim.

Translation education Master's degree - Precarpathian Vasyl Stefanyk National University
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Oct 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Ukrainian to English (Ukraine: PNU)
English to Ukrainian (Ukraine: PNU)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume Ukrainian (DOC), English (DOCX), Russian (DOCX), English (PDF)
Bio
A native Russian and Ukrainian speaker, graduated linguist with Advanced English. 19-year experience in translation (in the fields of Law, Economy, Art, Psychology, Education, Medicine); 17-year experience in teaching English for Special Purposes; 10-year experience in teaching English to English Philology students . PhD Candidate. I'm doing scholar research for my PhD thesis on the subject of Business Letters in English.
I am a deadline driven and responsible person, with refined style and excellent grammar. I pride myself on my work carried out to professional and polished standards.


Profile last updated
Jul 29, 2020