Working languages:
English to French
German to French

Florent Laureillard
Rigueur et créativité

Paris, Ile-De-France, France
Local time: 22:33 CET (GMT+1)

Native in: French (Variant: Standard-France) 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
What Florent Laureillard is working on
Jun 2, 2018 (posted via  Working on marketing material for a brand of fishing knives :) ...more »
Total word count: 1995

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Specializes in:
Finance (general)Law: Contract(s)
Business/Commerce (general)Law (general)
Cooking / CulinaryTourism & Travel

Preferred currency EUR
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - ISIT
Experience Years of experience: 6. Registered at Oct 2015. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Intercultural School)
German to French (Intercultural School)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF), French (PDF)
Professional practices Florent Laureillard endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity


As a freelancer since 2015, I offer qualitative translation services mainly in the fields of finance, marketing and law. 

Since last year I have translated over 100k words and I am still counting.

I have taken part in many translation projects ranging from contracts and GDPR notices, to funds performance reviews, press releases and corporate communications.


- Volunteer translation for an NGO names 28 Too Many on de medicalisation of Female Genital Mutilations (FGMs), (certificate available here)

- Translation project for Novexa.

FR :

Traducteur indépendant depuis 2015, je fournis des prestations de traduction de qualité principalement dans le domaine de la finance, du marketing et du droit.

J'ai pris part à de nombreux projets de traduction, depuis ma sortie de l'ISIT, grande école de traduction et d'interprétation, par exemple des projets sur des analyses de performances de fonds, des communiqués de presse, des contrats et des communications d'entreprise.

Références :

- Mission de traduction volontaire pour l'ONG 28 Too Many sur la médicalisation des mutilations génitales féminines (certificat disponible ici)

-Mission de traduction pour la société Novexa.

Profile last updated
Jun 12

More translators and interpreters: English to French - German to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search