Working languages:
English to French
French (monolingual)

Availability today:
Available

January 2019
SMTWTFS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Amelie Faye
Traductrice indépendante disponible

Calgary, Alberta, Canada
Local time: 22:32 MST (GMT-7)

Native in: French (Variants: Standard-France, Canadian) Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
What Amelie Faye is working on
info
Jan 11 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to FRA project, 1408 words for Translators without Borders It's good to be useful ! ...more »
Total word count: 1408

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Desktop publishing, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Also works in:
Automotive / Cars & TrucksSports / Fitness / Recreation
Cosmetics, BeautyBusiness/Commerce (general)
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Food & Drink
Cooking / CulinaryTextiles / Clothing / Fashion
Tourism & TravelPrinting & Publishing
EconomicsArchitecture
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Translation education Bachelor's degree - Languages and Business
Experience Years of translation experience: 1. Registered at ProZ.com: Oct 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS
Bio

A 100% native French speaker, I've spent two years in Australia and I am now living in Canada. My passion for travel has lead me to become a translator. I have seen many translations that broke my heart.

I am dedicated to my work and I do not accept medical and law translations as I could not guarantee the best translation. Providing you with high quality translation and delivering on time is very important for me.

I offer translation services and DTP services as well. I am very proefficient with Word due to my experience with computers. I can make your poor converted word files into high quality word files so you can use them with Trados or Memoq without a problem.


Do not hesitate to contact me for any projects.




Keywords: french, canadian, english, technical, automotive, automobile, cars, sport, fitness, marketing, photography, cosmetics, beauty, makeup, essential oils, food, drink, outdoor, calgary, canada, trados 2019, SDL 2019


Profile last updated
Jan 10



More translators and interpreters: English to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search