Working languages:
English to Italian
Italian (monolingual)

Availability today:

January 2021

Giulia Marconi
Translations that hit the mark

Local time: 19:23 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
User message
Translations that hit the mark
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Specializes in:
Advertising / Public RelationsBotany
Marketing / Market ResearchEnvironment & Ecology
Energy / Power Generation

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 64, Questions answered: 25
Payment methods accepted Visa, PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Clothes, Cosmetics and make-up, Environment
Translation education Graduate diploma - ICoN Consortium
Experience Years of experience: 1. Registered at Nov 2015. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Università degli studi di Macerata, verified)
English to Italian (Consorzio interuniversitario Italian Culture on the Net, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartcat
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Professional practices Giulia Marconi endorses's Professional Guidelines.
A dedicated and enthusiastic Italian translator with a great linguistic and cultural sensitivity and who strives to deliver nuanced and accurate translations that flow naturally. Committed to continuous development to ensure her skills and knowledge are kept up to date.

Translation • Proofreading

Environment and Energy
abstracts, brochures, factsheets, guidelines, information leaflets, news and articles from specialised websites, papers, research articles, review articles, scientific reports, technical documentation and reports
brochures, code of conducts, compliance standards, user standards, patents, quality assurance policies, safety data sheets, safety guidelines
brochures, press releases, retail case studies, surveys, white papers

SDL Trados 2019, Matecat, Smartcat

Postgraduate Diploma in Specialised Translation from English into Italian - ICoN Consortium, in collaboration with the University of Pisa and the University of Genoa | Fields of specialisation: Technology, Environment and Energy | 110/110 cum laude

Bachelor's degree in Language Mediation Sciences - University of Macerata



This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 64
(All PRO level)

Language (PRO)
English to Italian64
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Cosmetics, Beauty24
Marketing / Market Research20
Environment & Ecology8
Textiles / Clothing / Fashion4

See all points earned >
Keywords: hazardous waste, radar, landfill, lidar, material safety data sheet, MSDS, tight gas, weather prediction, met office, weather station, anemometer, wind sensor, wind profiler, remote measurements, wind shear, ambient turbulence, glide path, aircraft, PPE, equipment, FOD, flight deck, offshore energy, strategic environmental assessment, SEA, environmental report, oil and gas, hydrocarbon gas storage, carbon capture and storage, CSS, marine renewables, tidal stream, tidal range, offshore wind, oil & gas, Italian translator, patent, patents, fluorescent lamp, fluorescent lamps, recycling, waste disposal, EPA, Environmental Protection Agency, universal waste, municipal solid waste, MSW, TSDF, vacuum filtration, phosphor powder, end caps, feedstock, retort, retorting, shale gas, environmental impact, environmental impacts, clean electricity, sustainable electricity, toxic pollution, pollution, global warming emissions, solar power, photovoltaic solar cells, concentrating solar thermal plants, CSP, carbon dioxide, Clean Air Act, defeat device, exhaust system, selective catalytic reduction, SCR, nuclear safety, NPP, nuclear power plants, strategic environmental assessment, SEA, loss-of-coolant accident, LOCA, spent fuel pools, SFP, radioactive releases, reactors, containment, storm surge, ultimate heat sink, UHS, seismic analyses, probabilistic safety assessments, probabilistic safety assessment, PSA, PSAs, seismic risks, NEA, Nuclear Energy Agency, earthquakes, floods, extreme weather conditions, tsunami, hurricane, flooding, fires, pipe rupture, safety systems, natural hazard, tornadoes, electrical power, floods analyses, drainage systems, radon, earthquake, aftershocks, radioactive decay, radon progeny, radon progenies, PPP, glyphosate, quality assurance policy, sdl trados studio, trados studio, diesel emissions, vehicles, emissions testing, Nitrogen Oxide, NOx, automaker, engine management software, diesel exhaust system, emissions rules, violations notice, photosynthesis, CO2, atmospheric CO2, Atmospheric Infrared Sounder, AIRS, Jet Propulsion Laboratory, JPL, ice core, ice cores, distributed rooftop PV arrays, land degradation, habitat loss, wind facilities, utility-scale solar systems, solar projects, solar PV components, thermal electric plants, CSP plants, wet-recirculating technology, cooling towers, cooling technology, once-through cooling technology, water withdrawal, water consumption, dry-cooling technology, hydrochloric acid, 1, 1, 1-trichloroethane, acetone, semiconductors, silicon wafer, silicon dust, waste products, thin-film PV cells, toxic materials, silicon photovoltaic cells, sulphur emissions, sulphate concentrations, NOx emissions, nitrate deposition, bulk precipitation, acidic deposition, chemical recovery, base cations, terrestrial catchment, precipitation chemistry, soil acidification, emission reductions

Profile last updated
Dec 15, 2020

More translators and interpreters: English to Italian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search