Member since Jan '17

Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian

Wanda Salatino
EU translator

Rome, Lazio, Italy
Local time: 13:19 CEST (GMT+2)

Native in: Italian (Variants: Standard-Italy, Swiss ) Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
This person has translated 3,380 words for Translators without Borders
What Wanda Salatino is working on
Feb 19, 2019 (posted via  New Rules of Engagement Survey | English > Italian | 2000 words ...more, + 3 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Software localization
Specializes in:
Medical (general)Mechanics / Mech Engineering
IT (Information Technology)SAP
Electronics / Elect EngEnergy / Power Generation
Engineering: IndustrialEnvironment & Ecology
SafetyLaw (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 3,380
English to Italian - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 15 - 30 EUR per hour
Spanish to Italian - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Bachelor's degree - Università degli Studi di Roma - La Sapienza
Experience Years of experience: 13. Registered at Nov 2015. Became a member: Jan 2017. Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Italian (Sapienza - Università degli Studi di Roma, verified)
Spanish to Italian (Sapienza - Università degli Studi di Roma)
Memberships N/A
Software Across, Catalyst, Fluency, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Xbench, SDL TRADOS, Subtitle Workshop
Events and training
Professional practices Wanda Salatino endorses's Professional Guidelines.
Translation has always been my passion.

When I watch a dubbed/subtitled film or read a translated book, my antennas automatically go up and I start thinking about the source and possible translations.

Over the years I have been fortunate enough to turn my passion into a career.

Every project I accept is completed with the utmost precision, as I take great pride in the responsibility inherent to this profession.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 18
(All PRO level)

Language (PRO)
English to Italian18
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Engineering (general)8
Chemistry; Chem Sci/Eng4
Photography/Imaging (& Graphic Arts)4
Medical: Cardiology2

See all points earned >
Keywords: italian, accurate, on time, flexible, engineering, technology, energy, wind, mechanics, medicine, science, instructions, manuals, medical devices, SDS, IFU, implantology, clinical studies, trados, catalyst, memoq, maintenance, procedures, dentistry, clinical trials, clinical trial, clinical study, NDA, pharmacology, dental implants, pumps, slurry pump, wind farm, nacelle, blade, microbioma, due diligence, privacy policy, EU, Clinical trial agreements, User manuals for medical software, User manuals, medical software, Study drug labels, Case report form, CRF, cartelle cliniche, cartella clinica

Profile last updated
Nov 23, 2020

More translators and interpreters: English to Italian - Spanish to Italian   More language pairs