Working languages:
French to Spanish
English to Spanish

GracielaThaine

Msida, Msida, Malta
Local time: 14:48 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Works in:
Cinema, Film, TV, DramaTelecom(munications)
Education / PedagogyTourism & Travel
JournalismLinguistics
Medical (general)Medical: Cardiology
Medical: DentistryMedical: Health Care
Medical: PharmaceuticalsPsychology
Sports / Fitness / RecreationSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Human ResourcesHistory
Aerospace / Aviation / SpaceBusiness/Commerce (general)
Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Dec 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (DOCX)
Bio
I am a Spanish native speaker and I studied 4 out of 5 years of Modern Languages (translation of English and French languages) in Caracas- Venezuela.

During my studies there, I learned not only the languages and the cultures in which they are developed but also about text analysis, theories and techniques that allow me to translate in a correct way.

I have experience as a freelance translator in several fields, such as biochemistry, dentistry, psychology, pharmacology, engineering, journalistic texts, among others. I am also a freelance proofreader for Spanish texts. That experience provided me with the opportunity to improve my skills. So now I am able to translate around 2500 to 3000 words per day, depending on the complexity of the text and how much documentation it may require.
Keywords: English, French, Spanish, dubbing, subtitling, captioning, translator, translation, medicine, psychology. See more.English, French, Spanish, dubbing, subtitling, captioning, translator, translation, medicine, psychology, proofreading, editing, editor, proofreader, transcription, transcriptor, latinamerican, journalism, traducteur, traductrice, traductor, traduccion, edicion, doblaje, subtitulaje, medicina. See less.


Profile last updated
Dec 2, 2015



More translators and interpreters: French to Spanish - English to Spanish   More language pairs