The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services. |
French to Spanish
English to Spanish
| Freelancer |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription|
|Also works in:|
|Aerospace / Aviation / Space||Tourism & Travel|
|Telecom(munications)||Sports / Fitness / Recreation|
|Social Science, Sociology, Ethics, etc.||Psychology|
|Medical (general)||Medical: Health Care|
|Education / Pedagogy||Medical: Dentistry|
|Cinema, Film, TV, Drama||Medical: Cardiology|
| 0 entries |
|Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Dec 2015.|
|Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint|
I am a Spanish native speaker and I studied 4 out of 5 years of Modern Languages (translation of English and French languages) in Caracas- Venezuela.
During my studies there, I learned not only the languages and the cultures in which they are developed but also about text analysis, theories and techniques that allow me to translate in a correct way.
I have experience as a freelance translator in several fields, such as biochemistry, dentistry, psychology, pharmacology, engineering, journalistic texts, among others. I am also a freelance proofreader for Spanish texts. That experience provided me with the opportunity to improve my skills. So now I am able to translate around 2500 to 3000 words per day, depending on the complexity of the text and how much documentation it may require.
Keywords: English, French, Spanish, dubbing, subtitling, captioning, translator, translation, medicine, psychology, proofreading, editing, editor, proofreader, transcription, transcriptor, latinamerican, journalism, traducteur, traductrice, traductor, traduccion, edicion, doblaje, subtitulaje, medicina
Profile last updated
Dec 2, 2015