The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
French to Spanish
English to Spanish

GracielaThaine

Msida, Msida, Malta
Local time: 23:12 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish
  •   
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Also works in:
Aerospace / Aviation / SpaceTourism & Travel
Telecom(munications)Sports / Fitness / Recreation
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Psychology
Medical (general)Medical: Health Care
Medical: PharmaceuticalsLinguistics
Human ResourcesHistory
Education / PedagogyMedical: Dentistry
Cinema, Film, TV, DramaMedical: Cardiology
Business/Commerce (general)Journalism
Blue Board entries made by this user  0 entries
Experience Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Dec 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (DOCX)
About me
I am a Spanish native speaker and I studied 4 out of 5 years of Modern Languages (translation of English and French languages) in Caracas- Venezuela.

During my studies there, I learned not only the languages and the cultures in which they are developed but also about text analysis, theories and techniques that allow me to translate in a correct way.

I have experience as a freelance translator in several fields, such as biochemistry, dentistry, psychology, pharmacology, engineering, journalistic texts, among others. I am also a freelance proofreader for Spanish texts. That experience provided me with the opportunity to improve my skills. So now I am able to translate around 2500 to 3000 words per day, depending on the complexity of the text and how much documentation it may require.
Keywords: English, French, Spanish, dubbing, subtitling, captioning, translator, translation, medicine, psychology, proofreading, editing, editor, proofreader, transcription, transcriptor, latinamerican, journalism, traducteur, traductrice, traductor, traduccion, edicion, doblaje, subtitulaje, medicina


Profile last updated
Dec 2, 2015



More translators and interpreters: French to Spanish - English to Spanish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search