The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services. |
Italian to EnglishRussian to EnglishEnglish to Italian Russian to ItalianItalian to RussianEnglish to Russian
| anyndel |
Translator, interpreter, copywriter
San Gwann, Malta, Malta
Local time: 07:11 CET (GMT+1)
| || |
clients and colleagues
on Willingness to Work Again
|No feedback collected|
Your favorite translator for internet-savvy content
| Freelancer |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Copywriting|
|Cinema, Film, TV, Drama||Games / Video Games / Gaming / Casino|
|Also works in:|
|Advertising / Public Relations||Telecom(munications)|
|Other||Media / Multimedia|
|Poetry & Literature||Internet, e-Commerce|
|Food & Drink||Computers: Systems, Networks|
|Computers: Software||Computers: Hardware|
|Automotive / Cars & Trucks||Automation & Robotics|
|Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Dec 2015.|
|Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Word|
|CV available upon request|
Born in Russia and quickly picked up the language.
Moved to Italy as a child, resulting in native and clean Italian, surpassing many native speakers in skill and vocabulary (as stated by the native speakers themselves).
Completed high school and two years of med school in Italy.
Currently residing in Malta and fine-tuning English, working in the IT field as a programming specialist.
Has been doing small translation work in the Italian-Russian language pair since the early teens. Added English as a language while growing up and acquiring further skill in the language.
Has translated any kind of text, from song lyrics to business agreements and history papers.
Has worked as a consecutive translator for Rome's ICE.
- Insider knowledge of software development and IT, passion for video games and gaming sub culture allow me to translate both IT/software and fantasy/gaming related topics with ease and precision.
I have spent a good deal of time working in a marketing/development position and am able to juggle the technicalities of marketing as well as working in a copywriting position.
My scientific background and curiosity make me a good match for popular science articles
- I have a particular attention to nuances that allows me to spot interpretation mistakes, e.g. in movies and similar.
I really would love to get in touch with you and help you with your project.
Keywords: localization, games, computer, software, IT, technology, copyrwiting
Profile last updated
Feb 4, 2016