Working languages:
English to Spanish
French to Spanish

Andreína Trujillo
Professional EN-FR>ES translator

Queretaro, Queretaro de Arteaga, Mexico
Local time: 17:21 CDT (GMT-5)

Native in: Spanish (Variants: Venezuelan, US, Mexican, Latin American) Native in Spanish
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMedical (general)
Cinema, Film, TV, DramaJournalism
Food & DrinkCooking / Culinary
Media / MultimediaTourism & Travel
General / Conversation / Greetings / LettersMedical: Health Care

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Money order | Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 9. Registered at Jan 2016. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Central de Venezuela)
English to Spanish (Escuela de Idiomas Modernos, Universidad Metropolitana )
French to Spanish (Universidad Central de Venezuela)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Ayato (Subtitling), Transtation (Dubbing and subtitling), Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Professional practices Andreína Trujillo endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
I am a professional EN-FR>ES translator and reviser since 2012, specializing in audiovisual, medical, and journalistic translation. Knowledgeable about the terminology of the medical and pharmaceutical fields and subtitling processes, as well as computer-assisted translation tools (CAT tools).
Keywords: translation, english, french, spanish native, medical, pharmaceutical, journalism, social sciences, subtitling, editing in spanish, audivisual translation, dubbing, spanish

Profile last updated
Jun 4

More translators and interpreters: English to Spanish - French to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search