This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to Korean: 공공부문 노동관계센터 역할 및 제공 서비스 General field: Social Sciences Detailed field: Human Resources
Source text - English Constant developments in the labour market and the ever changing nature of labour relations require an insight into the trends and evolutions pertaining to labour. Whether in education, health care or government, labour- related issues are relevant to any organisation involved with the public domain. These issues include the diversity of the workforce, questions with regards to the recruitment and retention of various groups and methods of dealing with the demographic ageing of the workforce.
CAOP initiates discussions on labour related issues. We share and implement information using best practices and other solutions. This is done independently and in conjunction with other parties, such as the Abeda and Ien Dales institutes. CAOP’s goal is the development, exchange and distribution of information to create a fully functional public domain.
CAOP focuses on:
•Labour shortages
• Employment policy – according to life phase
• (Cultural) diversity
• Integrity
• Employee participation
• Social security
• Efficient modus operandi
• Employment in the public domain
CAOP does not concentrate exclusively on the Dutch labour market. Communicating Brussels’ legislation to our employers is important as more labour issues are being dealt with on a European level.
Services offered by CAOP
Do you have questions regarding labour issues? CAOP has years of experience in the following areas:
• Labour market finance
• Official- and labour legislation
• Arbitration and mediation
• Whistle-blowing regulations and integrity
• Employee participation
• Development of terms and conditions
• Safety and security
• Job satisfaction
• Reorganisation
Our advice is based on practical application and positive results. CAOP employs over 200 professionals with experience in employee participation, the labour market and labour relations. Our project chiefs, secretaries, communication specialists and administrative staff will give tailored advice and will support the appropriate processes in an efficient manner.
With our broad spectrum of services, our knowledge, experience and extensive network, we are able to answer all your queries regarding labour markets and labour relations within the public domain.
Translation - Korean 끊임없는 노동시장의 발전과 지속적으로 변화하는 노동관계의 본성은 노동과 관계된 진화와 경향에 대한 통찰력을 요구합니다. 교육, 보건, 정부, 노동과 관련된 문제와 관련된 어떤조직이든 공공부문에 연루됩니다. 노동력 다양성을 포함한 이러한 문제들은 취업과 다양한 집단의 유지, 인구학적 노동력의 노령화를 다루는 방법과 관련한 물음이 제시됩니다.
CAOP는 노동과 관련된 문제의 담론을 위해 설립되었습니다. 우리는 최고의 대안과 실천방법을 사용하기위한 정보를 공유하고 이행합니다. 이것은 독립적으로 또한 아베다(Abeda)와 데일리스(Dales)와 같은 기관들과 결합하여 시행되어왔습니다. CAOP는 공공부문의 완전한 기능을 창출하기 위한 정보의 발전과 교환, 공헌을 목표로합니다.
CAOP는 오로지 네덜란드 노동시장만 집중하지 않습니다. 브뤼셀 입법부와 우리직원들과의 소통은 노동문제가 유럽전체의 차원에서 다뤄지는것만큼 중요하게 여겨집니다.
CAOP가 제공하는 서비스
노동문제에 관련한 질문이 있습니까? CAOP는 아래와 같은 수년간의 경험이 있습니다.
○ 노동시장 및 금융(자본) 부문 조사
○ 노사관리 및 노동법규
○중재,자문및행정직원맞춤형조언
○ 내부고발 규정 및 청렴성(내부고발자 지원 등)
○ 직원참여, 워크샵
○ 계약조건(약관)의 개발
○안전및보안
○ 직업만족도
○ 조직구조개편등
우리는 긍정적인 결과와 실질적인 지원을 기본으로한 조언을 제시합니다. CAOP는 200명이 넘는 직원참여, 노동시장과 노동관계에 경험이 있는 전문가들로 고용되어있습니다. 우리의 기획담당자들, 사무관, 소통전문가들과 행정직원들은 재단된 맞춤형 조언을 제공할것이고 또한 효율적인 방법의 적절한 절차를 지원할것입니다.
우리의 넓고 다양한 서비스와 지식과 경험과 대규모의 관계망으로 당신의 공공부문의 노동시장과 노동관계에 관련한 모든 질문과 조사에 답할준비가 되어있습니다.
More
Less
Experience
Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Apr 2016.
I
am a native Korean speaker, living and working in the Netherlands. Next to
working freelance as a English-Korean translator, I am also working as an
interpreter, mostly working for Korean civil servants, who come to do surveys
on the Dutch and Belgian systems in diverse fields. In this situation I
function as a mediator, translating and interpreting from English to Korean.
Among the places I visited are, labour associations, pension companies,
agriculture industries, bio system parks, water system institutions,
reclamation projects, the Rotterdam container terminals .. etc.
Within these actual experiences, I have build a diverse terminology.