Working languages:
English to Indonesian

Nagabenang

Jakarta, Jakarta, Indonesia
Local time: 15:01 WIB (GMT+7)

Native in: Indonesian Native in Indonesian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Copywriting
Expertise
Specializes in:
AccountingComputers (general)
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Art, Arts & Crafts, Painting
Games / Video Games / Gaming / CasinoFolklore
Poetry & LiteratureFinance (general)

Payment methods accepted Money order, Check, Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: May 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Work Timer, Pagemaker, Powerpoint
Bio
I learned my English from playing video game. Only a few of my friends would believe it.

While it was my main source of learning, in time I became an avid reader of fictions, both in English and Indonesian. The genre I took as personal favorite are horror (Stephen King's , Mochtar Lubis's, and I only read one story out of Lovecraft's), fantasy (too many names to tell, but I adored Eva Ibbotson's in my high school years), and drama (David Almond's Jackdaw Summer strikes something in me when I read it years ago). To be clear, I find the genre doesn't matter as long the story is good.

I take writing as a hobby, and have had my short story published in an anthology. With that experience, I took caution at translating--as I want it to be close to the original text as much as possible, I still should adjust it for the local's consumption.

A few of my translations could be found here.

I'm not limiting my interest in literature. I have done translation for comic books, movie dialogues, video game transcriptions, interviews, articles, among other else. Although, I did most of it to help colleagues rather than professional work.

If you happen to have interest in my service, please contact me using either email or PM. Thank you very much.

-

Saya mempelajari Bahasa Inggris dari bermain video game. Hanya sedikit teman saya yang percaya itu benar.

Walau itu (video game) adalah sumber utama saya dalam belajar Bahasa Inggris, pada akhirnya saya mulai mengambil buku fiksi sebagai bacaan, baik dalam Bahasa Inggris maupun Indonesia. Genre yang paling saya sukai adalah horor (seperti karya Stephen King, Mochtar Lubis, walau saya hanya membaca satu cerita dari Lovecraft), fantasi (penulis kesukaan saya terlalu banyak, namun di masa SMA saya menyukai karya Eva Ibbotson), dan drama (bertahun lalu saya sangat tersentuh oleh Jackdaw Summer karya David Almond). Sebenarnya, saya tidak memedulikan genre asal ceritanya sendiri bagus.

Saya menulis sebagai hobi, dan satu cerpen saya pernah masuk dalam sebuah antologi. Dengan pengalaman menulis tersebut, saya berhati-hati dalam menerjemahkan--sebab walau saya ingin hasil terjemahannya sebisa mungkin menyamai teks aslinya, saya tetap harus menyesuaikan hasilnya untuk pembaca lokal.

Beberapa hasil terjemahan saya dapat dilihat di sini.

Saya tidak membatasi ketertarikan saya dalam sastra. Saya sudah mengerjakan terjemahan untuk komik, dialog film, transkripsi dalam video game, wawancara, artikel, dan lain-lain. Walau untuk daftar ini, saya melakukannya untuk membantu teman, bukan untuk pekerjaan profesional.

Apabila Anda tertarik untuk jasa saya, silahkan kontak saya melalui email maupun PM. Terima kasih banyak.
Keywords: indonesian, literature, video game, localization, indonesia, folklore, magazine, article, comic, comic books,


Profile last updated
May 19, 2016



More translators and interpreters: English to Indonesian   More language pairs