Member since Jan '18

Working languages:
Dutch to English
English to Dutch
German to English

Janneke Oxley
good translation changes nothing!

Ventnor, England, United Kingdom
Local time: 06:57 BST (GMT+1)

Native in: Dutch Native in Dutch, English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
What Janneke Oxley is working on
Jan 18, 2018 (posted via  Just finished a large proofreading project for a holiday company. Nice to be working on sea and sunshine while the temperature outside is freezing! ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, Copywriting
Specializes in:
Advertising / Public RelationsFinance (general)
Tourism & TravelLinguistics
Medical (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Law: Contract(s)

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 2
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 8. Registered at May 2016. Became a member: Jan 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Office Pro, SDL TRADOS
Professional practices Janneke Oxley endorses's Professional Guidelines (v1.1).

Hello, and thank you for looking at my profile. I am a full-time translator/copywriter based in the UK. My main languages for translating are English (UK) and Dutch, although I also translate from German to English. I have experience in translating a variety of subjects, including legal, medical, financial, and general. I take pride in working efficiently and quickly and meeting client deadlines. I am also able to do transcription/translation from audio files.

As well as my translation work, I do quite a bit of content writing for websites, please ask for rates if you are interested in that. I will always be honest with clients if I think there is a reason I can't do a certain task, and will not accept work that I think is outside my ability, as I don't think that helps either of us.

Although I prefer to do my translations manually, I am happy to work with cat tools (I have Trados, can also work in Matecat and other tools) to ensure consistency in large documents or if the client wants to maintain a TM. Please feel free to ask any questions you may have, and I will do my best to get back to you as soon as possible. Janneke

Keywords: Dutch, English, German, Translation, content, technical, financial, general, medical,

Profile last updated
Jan 18, 2018

More translators and interpreters: Dutch to English - English to Dutch - German to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search