This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
EN>KR full-time traslator / Native South Korean speaker / Get a feel of value!
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePROโข card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePROโข card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Korean: The Beginning General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English The Beginning
All in a moment, years ago,
The boy I was became a man:
Suddenly my life began!
I saw the world before meโ So
That ploughman by his horses stands
Sweating on the first hill's brow,
Having left the riverlands
Furrowed in the vale below,
And sees a mountainside to plough,
Barren rock to blunt his share,
Thunder hanging in the air,
And the black peak above him, bare,
Waiting now.
โLet him plough it if he dare!
English to Korean: 25th translation contest: "Alien first impressions" General field: Art/Literary Detailed field: Linguistics
Source text - English Imagine dining in a European capital where you do not know the local language. The waiter speaks little English, but by hook or by crook you manage to order something on the menu that you recognise, eat and pay for. Now picture instead that, after a hike goes wrong, you emerge, starving, in an Amazonian village. The people there have no idea what to make of you. You mime chewing sounds, which they mistake for your primitive tongue. When you raise your hands to signify surrender, they think you are launching an attack.
Communicating without a shared context is hard. For example, radioactive sites must be left undisturbed for tens of thousands of years; yet, given that the English of just 1,000 years ago is now unintelligible to most of its modern speakers, agencies have struggled to create warnings to accompany nuclear waste. Committees responsible for doing so have come up with everything from towering concrete spikes, to Edvard Munchโs โThe Screamโ, to plants genetically modified to turn an alarming blue. None is guaranteed to be future-proof.
Some of the same people who worked on these waste-site messages have also been part of an even bigger challenge: communicating with extraterrestrial life. This is the subject of โExtraterrestrial Languagesโ, a new book by Daniel Oberhaus, a journalist at Wired.
Nothing is known about how extraterrestrials might take in information. A pair of plaques sent in the early 1970s with Pioneer 10 and 11, two spacecraft, show nude human beings and a rough map to find Earthโrudimentary stuff, but even that assumes aliens can see. Since such craft have no more than an infinitesimal chance of being found, radio broadcasts from Earth, travelling at the speed of light, are more likely to make contact. But just as a terrestrial radio must be tuned to the right frequency, so must the interstellar kind. How would aliens happen upon the correct one? The Pioneer plaque gives a hint in the form of a basic diagram of a hydrogen atom, the magnetic polarity of which flips at regular intervals, with a frequency of 1,420MHz. Since hydrogen is the most abundant element in the universe, the hope is that this sketch might act as a sort of telephone number.
English to Korean: Hawaiian Airlines website localization General field: Marketing Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English Lantern Floating Hawaii
Annual event brings thousands together in ceremony of remembrance
Each year, this public ceremony brings together more than 40,000 residents and visitors from around the world who gather together to honor and offer gratitude to the militaryโs fallen and all who have come before.
Participants will set afloat more than 6,000 candle-lit lanterns bearing remembrances and prayers that will illuminate the shores of Ala Moana Beach at sunset.
Themed โMany Rivers, One Ocean,โ the annual Lantern Floating Hawaii ceremony provides an opportunity for people of all different backgrounds a chance to offer a collective moment of gratitude, harmony and remembrance, creating courage and hope towards the future.
Translation - Korean ํ์์ด ๋ฑ๋กฑ ๋์ฐ๊ธฐ ์ฑ๋ถ์์(Lantern Floating Hawaii)
English to Korean: LifeFitness Copy with AI talk General field: Marketing Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English Inspiration comes one step at a time
Dedication is continuing even when your pain has pain
Sweat is your body crying tears of joy
A better you is a few steps away
How are you feeling today?
One step at a time
Never run out of steam
Today, sweat is in session
Hi there.
Glad you're back.
Shoes tied?
Let's go.
There's a bear behind you.
Just kidding.
But seriously, run.
Let's take some steps to reaching your potential
Keep going, it only hurts to stop
English to Korean: PIWW Workshop Handbook General field: Social Sciences Detailed field: Human Resources
Source text - English A moment's insight is sometimes worth a life's experience.
โAverage managers play checkers while great managers play chess.
The difference?
In checkers, all the pieces are uniform and move in the same way; they are interchangeable.
You need to plan and coordinate their movements, certainly, but they all move at the same pace, on parallel paths.
In chess, each type of piece moves in a different way, and you canโt play if you donโt know how each piece moves.
More important, you wonโt win if you donโt think carefully about how you move the pieces.
Great managers know and value the unique abilities and even the eccentricities of their employees, and they learn how best to integrate them into a coordinated plan of attack.โ
English to Korean: Leonvo CES 2016 General field: Marketing Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English What a great way to kick off a new year by exciting the world with our latest innovations and fresh new products.
Of the thousands of products at the Consumer Electronics Show this year, Lenovo truly stood out, with 66 Awards to date, with products that will help set the tone in technology for the next 12 months.
Standing out; the media deemed the new Think X1 family drool-worthy, the new Yoga 900S super-thin convertible as an eye-popping Ultrabook, cool gamer appeal with the Y Series, fresh desktop designs in ideacentre and ThinkCentre and kudoโs for a number of clever accessories such as the YOGA Mouse.
Overall Lenovo CES 2016 takes from the media:
โThis is the company who popularized 2-in-1โs with the Yoga line, put a tablet battery into the hinge, and recently added Pico projectors to tablet models- they arenโt afraid to take a few risks. This ideology was most perfectly exemplified in their X1 lineโ _Forbes
English to Korean: Arrow Elec VPS Messages General field: Marketing Detailed field: Management
Source text - English Arrow colleagues:
Arrow Electronics is committed to a high standard of integrity in every aspect of our business around the globe.
Upon investigation, the company found that an employee has committed misconduct by manipulating company data and selling parts at below market price without authorization.
Arrowโs reputation was built with your help and need your help to be maintained.
Translation - English It is important that the research and development does not deliver only a user friendly service model (i.e. patient customized healthcare model under u-Health environment, and mobile based user friendly interfaces), but also secures the techiques and creats the core technologies to implement interoperability among heterogeneous devices and services such as strongly improved portable (fixed & mobile or wireless) / networked (wired) health monitoring devices and medical equipments under a range of ubiquitous environments so as to strengthen and drive our industrial competitiveness.
Korean to English: CAse Pile Wave Analysis Program (CAPWAP) General field: Tech/Engineering Detailed field: Engineering: Industrial
Translation - English The accelerometer and extensometer established 1.5 - 2.0 D away from a test pile head transfer the impact acceleration and dynamic strain values of an impact pile driving hammer respectively to Pile Driving Analyzer (PDA) as electric data, which will be processed and saved to accordingly calculate frictional force and pile end bearing capacity around the pile.
Through CAse Pile Wave Analysis Program (CAPWAP), an ideal soil constant is obtained and substituted to calculate the measured impact force of the hammer, which should be adjusted so that the impact load vs. time graph matches the experimented impact load vs. time graph. If the calculations from this analysis procedures match, then it indicates that the analysis model is the same as the field ground surrounding a pile. Therefore, this concludes that it accounts for ultimate static bearing capacity.
Korean to English: Nonlinear analysis research General field: Tech/Engineering Detailed field: Construction / Civil Engineering
Translation - English A nonlinear analysis research performed on this study showed that regardless of the macroscopic modeling method in this study, the slender reinforced concrete walls have a similar hysteric behavior and its vertical resistance capacity indicated negligible difference. However, LSW3, which belongs to low walls, revealed rather underestimated result in case of not considering the diagonal web shear. It means that for any structure which has low walls, its modeling method affects significantly the assessment of their vertical resisting capacity.
English to Korean: British Airways website localization General field: Marketing Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English The days become longer and brighter in May, bringing sunshine and smiles to the streets of London. From circus antics on the Southbank and open-air theatre, to the prestigious RHS Chelsea Flower Show. And donโt forget to find yourself a place to watch the FA Cup final, one of the biggest events in the football calendar.
St Patrickโs Day and Easter Sunday feature in the exciting March line-up. Then springโs arrival sees the baseball season swing into action in April, while the outdoor festival scene begins to flower. May brings the start of early summer festivals, lazy days in Central Park and the US Navy drops anchor in the city at the end of the month, for the annual Fleet Week.
Avoid light between 9:30 am and 12(noon) Seek light between 12(noon) and 14:30 pm
A brilliant and historic city, Manchester has been through a huge change in the past few decades. Its roots as an industrial powerhouse shine through its newly polished faรงade, with converted warehouses and exchanges now in use as swanky apartments and high-end shopping arcades. Manchester shopping easily competes with London โ as where else can you buy from vintage stores, high street stalwarts and the coveted Harvey Nichols all on the same street? Its bar scene is second to none, with many of the nationโs hippest bars and cafes, offering great beers, cocktails and brilliant food. And Manchesterโs famous music scene is still as great as ever, with lots of live music venues showcasing the nationโs new and current talent. Add to this a love of football bordering on unstable, and you have a city to remember.
Sitting proudly on the banks of the River Tyne, Newcastle cuts a striking form with its hilly streets and attractive Victorian buildings. The stylish Quayside โ once at the forefront of Newcastleโs industrial scene โ now attracts the trendy crowd to its collection of stylish eateries and waterfront watering holes. Here, you will also find the awe-inspiring Gateshead Millennium Bridge โ a mighty feat of engineering that opens and closes like an eye. On the subject of prominent landmarks โ Antony Gormleyโs towering Angel of the North sculpture is of course, a must-see. In addition to the cityโs superb art and shopping scene, a dizzying array of bars and clubs has placed Newcastle firmly on the nightlife map. With our choice of hotels and Newcastle flights, we can help you create the perfect break.
Itโs our goal to get you to your destination energised and prepared for whatever your day entails and we have lots of hints and tips for how to maximise your wellbeing while travelling. The ultimate way to recharge and arrive fresh is in a fully flat bed, available on all of our long haul services in business and first class, where you can stretch out during the day and sleep like a baby at night.
Getting to the airport can sometimes be challenging. After checking in and arriving at your gate or settling in the lounge, take five minutes to center yourself with these simple techniques, which will help set a positive tone for the rest of your trip.
Spainโs environments are wonderfully diverse, from mountainous regions to sun-baked deserts. Head to Alicante to play the beautiful Costa Blanca resorts, where year-round sun is almost guaranteed. The Costa del Sol, around Malaga, is great for stunning views of Africa, with a dry climate ideal for honing your skills.
Welcome to Prem Plus, the class that helps to make your trip just that little bit more special. In an elegant cabin offering comfort and style, youโll enjoy plenty of personal space in your large leather seat, with more legroom than our economy cabin and a greater recline. And with just 28 seats in pairs, youโll be in very exclusive company. Whether youโre travelling for business or pleasure, you can create a calm and personal environent in Prem Plus and arrive at your destination feeling fresh for the day ahead.
Londonโs skyline ostentatiously displays both its history and modernity โ Big Ben dominates Westminster, while the Shard casts a shadow over Tower Bridge. Focus the lens and a city of villages starts to emerge, culminating in a metropolitan melting pot of ideas and beliefs, of sights and sounds, from all corners of the globe. From the grandiose mansions of Kensington to the pop-up bars of Brixton, its vast and distinctive green spaces, and everything in between โ you will find something to suit your holiday in this magnificent capital.
Glad to E-meet you, and I hope that all is good with you. I am a native South Korean speaker, and for 12 years or more, I have been working as full-time freelance translator (English to Korean and vice versa) in the area of cultural website localization (i.e. Airlines and Tour homepages featuring UK, Iceland, Hawaii, Canada and more; est. 1,000K wwc), military (i.e. USFK relocation manual; est. 300K wwc), IT & Computer website localization (i.e. IBM/Lenovo, AWS, Adobe; est. 1,000K wwc), food & drink SME (i.e. Bing; est. 200K wwc), Marketing, Specs, Manual & Legal (i.e. Lenovo, Microsoft, Apple, AMD, FLIR; est. 1,000K wwc), HR (i.e. PIWW with e-Learning), Consulting (i.e. Forrester), Compliance (i.e. Convercent), Healthcare (i.e. Gambro, LifeFitness, Ortho, Zoll, Boston Scientific), Game (i.e. Supercell, Minecraft, etc. with copy writing), Terms (i.e. Lenovo, Qualcomm), Audio (i.e. Dolby), Subtitles (i.e. Xbox trailers, Ferrero toons, PGA trailer), Software (i.e. Vungle, AWS), Bibliography (OCLC), E-mail (Microsoft, IAG, GSK, Arrow, etc.), Press Release (NY State Governor Office), eBook (Microsoft Azure developer's guide & Azure for Architects: full translation and more), Solar PV plant (Sungrow), Fashion (Fanatics), Public Information (Fairfax County Emergency Guide, School Readiness Guide) and more. 3 million or more words (wwc) of contents in total were translated, localized or transcreated by me, "ko-KR powerhouse." You bet that I follow your guidelines just as I always follow their style guides and glossaries thoroughly. Of course, I make and deliver quality 'translation' online. In addition, I think that you can expect quick responses from me via E-mail or your App when you want to communicate with me. I can use such CAT tools as TWS XliffEditor (LTB included) and TRADOS (2015 Studio Freelance) in addition to Word and PowerPoint as well as Smartling and other web-based translation tools. Last but not least, I want to work with the kind of partner as well as regular client who has an eye for how authentic and exquisite my translation isย asย deemed,ย notย byย just a reviewer but, by the actual client.
Get a feel of the proven quality and value!
Before then, after graduating from university (majored in Electronics Engineering; TOEIC 99th percentile then, English self-taught; started paid translation in freshman year), worked for a Korean telecom enterprise for 11 years mostly as network engineer (technical support; former CCNP; co-translated a CCNA certificate guide book) and then as server admin (IPTV headend server farms). I also worked as white collar in international leased line business unit, legitimate unit (domestic only), satellite control center, and business helpdesk contact center.
I think that I am a quick learner even in my 50-somethings.