Working languages:
German to English

JL Translation Service

Bad Kreuznach, Rheinland-Pfalz, Germany
Local time: 00:22 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English, German Native in German
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation
Specializes in:
Law (general)

Translation education Other - University of Passau
Experience Years of translation experience: 17. Registered at Jun 2016. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
I am a lawyer and a native American living in Germany. I have been working in the field of Internet and law since 2001. Apart from working as a lawyer, I love translating and have a special feeling for languages. I have translated various reports in the field of youth protection on the internet, but also websites and texts concerning art and education.

My Motto:

If language is not correct then what is said is not what is meant; if what is said is not what is meant then what must be done remains undone; if this remains undone morals and art will deteriorate; if justice goes astray the people will stand about in helpless confusion. Hence there must be no arbitrariness in what is said.This matters above everything.

Ich bin Juristin und arbeite seit 2001 im Bereich Jugendschutz im Internet in Deutschland. Ich habe nebenberuflich bereits viele Berichte aus dem Bereich Jugendschutz im Internet übersetzt, aber auch Webseiten und Texte aus den Gebieten Kunst und Erziehung.

Mein Motto:
"Wenn die Sprache nicht stimmt, so ist das, was gesagt wird, nicht das, was gemeint ist;
Ist das, was gesagt wird, nicht das was gemeint ist, so kommen die Werke nicht zustande; Kommen die Werke nicht zustande, so gedeihen Moral und Kunst nicht;
Gedeihen Moral und Kunst nicht, so trifft das Recht nicht;
Trifft das Recht nicht, so weiß die Nation nicht, wohin Hand und Fuß setzen;
also dulde man keine Willkürlichkeit in den Worten - das ist es, worauf es ankommt."

Profile last updated
Jun 7, 2016

More translators and interpreters: German to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search