This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Traductora profesional con amplia experiencia en traducción técnica e interpretación.
Bilingüe: Español y ruso nativo.
Residente en España desde el año 2004. Educación superior (Licenciada en Derecho, Universidad Estatal de Volgogrado, Rusia).
Datos Académicos
• 2005: Certificado de superación del quinto curso (nivel avanzado) de español de la Escuela Oficial de Idiomas de Jesús Maestro de Madrid.
• 1999: Licenciada en Derecho en la Universidad Estatal de Volgogrado, Rusia.
Idiomas
• Castellano: bilingüe;
• Ruso: nativo.
Experiencia profesional
• Experiencia en traducción:
o Traducción técnica español-ruso/ruso-español: manuales de usuario, especificaciones técnicas, planos, proyectos de certificación, formación. Sectores: sector ferroviario, ingeniera I+D, etc.). Trabajo realizado en la empresa Patentes Talgo, S.L. en equipo con ingenieros y empleados de todos los departamentos incluyendo la traducción e interpretación de las conversaciones telefónicas relacionadas con compras, ventas, certificación con la supervisión constante de la terminología. La interpretación de las negociaciones de todo tipo llevadas por la Dirección de la empresa.
o Traducción jurídica español-ruso/ruso-español: trabajé en un bufete de abogados que prestaba servicios a los clientes de Rusia y otros países ruso parlantes. Durante mi trabajo en Patentes Talgo, S.L. me dedicaba a la traducción de los contratos, escrituras, certificados, etc.
o Otras áreas:
- Turismo: trabajé de traductora de español/ruso y al mismo tiempo de coordinadora de 10 traductores de 10 idiomas en la página findertrip.com (descripciones de lugares de interés, complejos turísticos y alojamiento, páginas web, artículos para el blog del proyecto);
- Marketing: publicidad, páginas web.
- agricultura Construcción agropecuaria: traducción de especificaciones, normas, planos, correspondencia de la Dirección de la empresa Eleusis International, S.A. dedicada a la construcción de un complejo agrícola en la República de Kazajistán.
• Experiencia en interpretación:
o Interpretación bilateral en reuniones de negocio;
o Diversos tipos de interpretación social;
o Interpretación de clases de formación técnica.
• Clientes:
o Patentes Talgo, S.L.;
o Eleusis International, S.A.
o Findertrip.com
o Varias empresas y clientes particulares