Working languages:
English to Turkish
Turkish to English

BasakKaral
Freelance Translator / Editor

Bodrum, Mugla, Türkiye
Local time: 16:55 +03 (GMT+3)

Native in: Turkish Native in Turkish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
  Display standardized information
Bio
Besides many translation projects for corporate clients including Philips, Turkey; Coldwell Banker and Re/Max, her first published work is a translation of an article on science and linguistics by Prof. Kenetth Hsü - "Why Isaac Newton Was Not A Chinese? (Isaac Newton Neden Çinli Değildi?)" as a chapter of Prof. Dr. Celal Şengör's book "Newton Neden Türk Değildi?" Another book translated by her is on sensory marketing, "Customer Sense - Algı Gerçektir" by Aradhna Krishna, was published in August 2016. She is the executive editor of the book "Keçiboynuzu" by Robert Zara. She is the translator of "Çekilin Ben Doktor Değilim - Move Over I am Not A Doctor" - the book by Gökhan Taş, the country president of Coldwell Banker; published in the US, December 2016 . Translation of the book "Growth Hacker Marketing" by the best selling author Ryan Holiday was published in March 2017. Her translation project, Attention Merchants (Dikkat Tacirleri) by Tim Wu - the author of the award-winning book, "The Master Switch - was published in September 2017. Her latest completed translation project is "How Propaganda Works" by Yale University professor of philosophy Jason Stanley. Currently she works on the translation of the book "Psyched Up" by Daniel McGinn.


Profile last updated
Dec 17, 2017



More translators and interpreters: English to Turkish - Turkish to English   More language pairs