Working languages:
English to Arabic
Arabic to English

Abdullah Tantawy
Translator/ Localizer/ Proofreader

Ibrahimia, Ash Sharqiyah, Egypt
Local time: 23:14 EET (GMT+2)

Native in: Arabic Native in Arabic, English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training
Specializes in:
Finance (general)Computers: Software
Medical (general)Marketing / Market Research
Law (general)Government / Politics
General / Conversation / Greetings / LettersEducation / Pedagogy
English to Arabic - Standard rate: 0.07 USD per word / 18 USD per hour
Arabic to English - Standard rate: 0.09 USD per word / 18 USD per hour
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, Visa, PayPal, Payoneer
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Al-Azhar
Experience Years of translation experience: 8. Registered at Jun 2016. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Arabic (Al-Azhar University)
Memberships N/A
Software memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
This is Abdullah AbdulWahab Tantawy. Actually, I am a Translator/ Localizer/ Proofreader (English<->Arabic) with long experience (8 years) in several domains of translation. My mother tongue/native language is Arabic. Above all, QA has always been part and parcel of my translation cycle, as I keep a very high quality level in all works. In addition, I adhere strictly to deadlines and never delay in delivering any job assigned to me.
I am eager to establish a long-term cooperation with you in the field of Translation and/or Proofreading. I always use several Translation Memory (TM) tools (Trados 7, 11, 14, 15, SDLX, XLIFF, WordFast, Poedit, MemSource & Memo Q) to complete all jobs assigned to me. I am also ready to learn about any other tool if required.
Keywords: Arabic, computers, technology, software, localization, technical, hardware

Profile last updated
Oct 8

More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search