Member since Sep '18

Working languages:
English to Spanish
German to Spanish
Italian to Spanish
Spanish (monolingual)

Mónica Espinosa Castañeda
EN, DE, IT > ES Translator, Proofreader

Local time: 05:43 CET (GMT+1)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
EN, DE, IT > ES Translator, Proofreader and Content Writer
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Transcription
Specializes in:
Tourism & TravelPoetry & Literature
Cooking / CulinaryLinguistics
Finance (general)Science (general)
Cinema, Film, TV, DramaCosmetics, Beauty
Education / Pedagogy
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Bachelor's degree - University of Salamanca
Experience Years of translation experience: 4. Registered at Jun 2016. Became a member: Sep 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad de Salamanca)
German to Spanish (Universidad de Salamanca)
Italian to Spanish (Universidad de Salamanca)
Spanish (Universidad de Salamanca)
English to Spanish (Escuela Oficial de Idiomas)

Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS
I offer highly professional translations from English, German and Italian into Spanish. I graduated in English and Translation and Interpreting at the University of Salamanca (Spain) and I have several years of experience. I only work into my mother tongue to guarantee high-quality texts. 

Current freelance positions:

― Translator (EN > ES) at Swiss digital banking company CREALOGIX since August 2018.
― Translator and SEO writer (EN > ES) at Smart Brands Laboratory since July 2018.
― Translator (EN > ES) at Hartwick Publishing since August 2017.
― Translator (EN > ES) at Intelligent Labs since August 2017.
― Post-editor (IT > ES) at Amazon since June 2017.
― SEO content writer and country manager (DE > ES) at Remazing since February 2017.

These are some of the fields I specialize in:

― Translation and proofreading of romances and other books (NY Times Bestselling authors Victoria Quinn, E. L. Todd and Penelope Skye, as well as Janica Cade, Sophia Lynn, Bella Rose, Holly Rayner, Todd Smith...).
― Translation and optimization of Amazon listings - I have wide experience in this field and I will include important keywords in your listing and provide you with search terms.
― Translation of websites - I can translate your website directly on WordPress.
― Translation of travel articles / websites - I have translated content for ODIGEO eDreams, CaseVacanza, Kühn und Partner and others.
― Product descriptions and instructions manuals.

What you can expect from me:

- Excellent understanding of texts. Translations conveying the exact meaning of the source text into the target language, using a style and register appropriate to the purpose of the text.

- Researching topics and terminology quickly and efficiently in both source and target languages.

- Cultural awareness.

- Meeting deadlines.

- Use of computer-assisted translation tools if required.
Keywords: Literature, novels, translator, romance, proofreading, proofreader, travel, tourism, Spanish, English, German, Italian

Profile last updated
Nov 7

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search