This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French: Business proposal General field: Other Detailed field: Aerospace / Aviation / Space
Source text - English During our recent meeting, XXXX learned XXX desire to expand their airline fleet and enhance their airlines operational capabilities. Our team has reviewed the meeting notes and discussed your current position, expectations and vision and we believe XXXX will achieve lasting improvement through a plan focused on long- term project which will access “As Is & To Be” airline vision, policies, processes, procedures and capabilities.
To ensure changes endure over time, we recommend upon completion for phase 3 of the XXXX Aircraft Maintenance Improvement Project, quarterly program reviews, close coordination and on site executive report-outs at a minimum of one per quarter to be conducted for at least 14 months at the completion of Phase 3.
The following detailed approach and summarized in the following project scope proposal in three sections
Translation - French Je vous remercie de l'opportunité qui nous est donnée de travailler avec XXX dans le but d'identifier les principaux problèmes et en vue du développement de solutions durables visant à assurer une résolution durable de ces problèmes et accroître les capacités de XXXX.
Lors de notre dernière réunion, XXX a été informé de la volonté de XXX d’accroître sa flotte et d'améliorer ses capacités opérationnelles. Après avoir analysé les notes prises lors de la réunion, notre équipe s'est appesantie sur votre situation actuelle, vos attentes et votre vision, et nous sommes persuadés que XXX apportera des améliorations durables en mettant en application un plan fondé sur un projet à long terme qui s'articule autour d'une évaluation de l’état actuel de la situation par rapport aux projections envisagées (“As Is & To Be”) en termes de vision de la compagnie, des politiques, processus, procédures et capacités.
Pour garantir la pérennité des changements, nous recommandons qu’au terme de la phase 3 du projet X qui vise l'amélioration de la maintenance, que des programme trimestriels de révisions, une coordination minutieuse et le rapport exécutif sur le site soient rendus à une fréquence minimale d’une fois par trimestre sur une période de 14 mois suivant la Phase 3.
More
Less
Translation education
Master's degree - University of Yaounde 1
Experience
Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Jun 2016.