Working languages:
Swedish to German
English to German

Elisabeth Prudic
Reliable, accurate and on time

Stockholm, Stockholms Län, Sweden
Local time: 21:24 CET (GMT+1)

Native in: German 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Copywriting
Specializes in:
Tourism & TravelGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Textiles / Clothing / FashionLaw (general)
Computers: SoftwareCooking / Culinary
Education / Pedagogy

Payment methods accepted PayPal
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - Institute for Interpreting and Translation Studies / Stockholm University
Experience Years of translation experience: 6. Registered at Jul 2016. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Swedish to German (Stockholm University (Stockholms Universitet), verified)
Swedish to German (University of Vienna, Institution for Scandinavian)
English (London Chamber of Commerce and Industry, verified)
English to German (European Secretarial Academy, verified)
German (European Secretarial Academy, verified)
Memberships SFÖ
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Abbyy Fine Reader 12, Wordfinder, Powerpoint, SDL TRADOS
Professional practices Elisabeth Prudic endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I am a native speaker of German and I offer my clients translation, editing, proofreading and transcription services in my native tongue of German. I am also happy to adapt texts to use Austrian German as a target language where needed.

I was born in Austria as the daughter of an Austrian father and a Swedish mother. After spending time in Sweden on a multitude of occasions and on a regular basis ever since I was a child, I am extremely well acquainted with Swedish culture and society, not to mention the Swedish language. I have now been living and working in the capital of Sweden, Stockholm, since 2007. I spend several weeks in Austria every year and also use television, the Internet and books to regularly stay up to date on politics, culture and society in both Germany and Austria.

After completing training and further education in fields of humanism, economics and tourism, I was able to achieve the following qualifications:

Bachelor of Arts (main field: Translation Studies): Stockholm University
University degree (Mag. phil.) equivalent to MA in Scandinavian Studies (main language: Swedish): Vienna University
Qualified Tourist Guide Stockholm (German and Swedish): Stockholm Visitors Board
Diploma for the European Secretary: ESA – European Secretarial Academy, Vienna (main languages: German, English, French)
London Chamber of Commerce and Industry (2nd level)

Member of Swedish Association of Professional Translators (SFÖ)

My professional development has involved a number of administrative roles as a secretary/assistant in the steel and tool industry, at tax consulting and auditing companies and in the tourism sector. I have also been working as an authorised tour guide in Stockholm, mainly for groups of German-speaking tourists, during the summer months since 2011.

During my degree course in Scandinavian Studies in Vienna, I additionally worked intensively as a Swedish language coach for adults and produced transcripts of interviews in the fields of culture and nursing science.

My first major step towards the translation industry was my role as a Project Manager at two different translation agencies in Stockholm. My work in this position enabled me to gain well-established experience in the project management of and linguistic quality checks on translations, as well as the technical aspects of using specific translation software.

My undying passion for languages in general and translation in particular ultimately led me to return to university to study at the Institute of Interpreting and Translation Studies as a specialist translator. I achieved my Bachelor's degree from the University of Stockholm in May 2016 and have been working full-time as a self-employed translator ever since.

I possess well-established computer skills and work with the following software: SDL Trados Studio 2015, Microsoft Office 2013, Abbyy Fine Reader 12, Adobe Acrobat and Wordfinder Professional.

Please feel free to contact me if you have any other questions about me, my expertise and my experience. I would also be happy to send you a copy of my CV on request.

Ich arbeite mit SDL Trados Studio 2015
Keywords: German, Swedish, English, tourism, economics, localization, food, literature, contracts, agreements, general texts, software, history

Profile last updated
Jan 17

More translators and interpreters: Swedish to German - English to German   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search