Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Source text - Chinese 本論文探討當前台灣寵物美容培訓業的過去、現在與未來，藉由D公司的五力分析與SWOT分析，了解公司的優勢與劣勢，也洞悉公司外部的機會與威脅。在日益競爭的市場環境中，台灣寵物美容師培訓產業唯有透過不斷的課程創新與靈活的經營策略，才能在產業中永續發展。透過設計客制化課程來與市場競爭者作出區隔，藉由上下游整合，擴張市場與統籌產品成本，符合競爭策略之差異化與成本領導的概念，說明D公司過去努力與未來發展方向。本文可作為台灣寵物美容培訓業未來經營策略上的參考。
Translation - English
This paper probes into past, present and future of pet grooming training industry in Taiwan. We understand the company's advantages and weaknesses through five forces analysis and SWOT analysis of the D company, and also have insight into the company's external opportunities and threats. In an increasingly competitive market environment, pet grooming training industry in Taiwan can have sustainable development in the industry through constant innovation and flexible business strategy. We segment from the competitors in the market through designing customized courses. We expand the market and coordinate the overall cost of the product to be in line with the competitive strategy of differentiation and the concept of the cost leadership through upstream and downstream integration and describe the past efforts and the future direction of the development in the D company. This paper can be used for the reference for pet grooming training industry of the future business strategy.
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Sep 2016. Became a member: Sep 2016.
Chinese to English (TOEIC) English to Chinese (TOEIC)
Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MemoQ, Possolo, TRADOS, Powerpoint, SDL TRADOS
CV available upon request
I, Richard Lin is a member of proz.com, get the information the company post at www.proz.com. I am interested in the case the company post. I am a part-time freelancer having 13-year experiences in translation on and off. I specialize in Chinese to English, English to Chinese. I have many translation works such as journals and papers like manuals, MIS, website localization (http://www.binly.com.tw)、(http://chuanpen-packing.com), contracts. I have also passed the TOEIC with the score of 525.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.