Working languages:
English to Russian
French to Russian
Serbian to Russian

Olga Goren

Belarus
Local time: 15:22 +03 (GMT+3)

Native in: Russian 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
2 ratings (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
AccountingAdvertising / Public Relations
Finance (general)Business/Commerce (general)
Law: Contract(s)Government / Politics
Marketing / Market ResearchInternational Org/Dev/Coop
Medical (general)IT (Information Technology)

Rates
English to Russian - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 30 - 30 EUR per hour
French to Russian - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 30 - 30 EUR per hour
Serbian to Russian - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 30 - 30 EUR per hour
Croatian to Russian - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 30 - 30 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 156, Questions answered: 99, Questions asked: 3
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Russian: En-Ru Sample - Law
General field: Law/Patents
Detailed field: International Org/Dev/Coop
Source text - English
There is a significant number of abuses in inspections, such as closing or otherwise sanctioning businesses for irrelevant offenses – in particular from a risk-based perspective – and/or corruptive practices;
Generally speaking, the focus of inspections and supervision activities is usually inadequate i.e. merely finding problems and non-compliances without a perspective of managing risks.
The goal of inspections is not to protect public health and safety, the environment and other public good, but to strictly check if all requirements are complied with, even when this are too complex, unnecessary and/or outdated;
The approach to inspections is too often conflict-based – there is no cooperation with, and no trust towards, inspected subjects.
This creates a general climate of uncertainty and fear, with negative consequences for the economy as it reduces investment, business creation, business growth etc.;
Overlaps and duplications (between federal, subjects of federation, municipal supervision authorities) result in an inefficiency of the inspections system, and in unnecessary high costs for both the private and the public sectors;
Because of lack of appropriate risk focus and a conflict-based approach to business, outcomes in terms of safety, health, environment etc. are overall poor;
Translation - Russian
В ходе проверок контролирующие органы допускают значительное число злоупотреблений, к которым относятся закрытие организации или применение других видов наказания за незначительные — в том числе с точки зрения связанных с ними рисков — нарушения и/или коррупционные проявления.
Как правило, контрольно-надзорная деятельность имеет неверную направленность, т. е. она ориентирована исключительно на выявление проблем и нарушений обязательных требований и не включает меры управления рисками.
Цель проверок заключается не в охране здоровья и обеспечении безопасности населения, не в защите окружающей среды и других общественных благ, а в строгом контроле соблюдения всех требований, включая чрезмерно усложненные, ненужные и/или устаревшие;
Зачастую методика проведения проверок опирается на противостояние контролирующих органов и бизнеса — контролирующие органы не сотрудничают с подконтрольными лицами и не доверяют им.
Это создает общую атмосферу неопределенности и страха, которая отрицательно влияет на экономику страны, приводя к снижению объема инвестиций, числа новых предприятий, темпов роста бизнеса и т. д.
Дублирование и параллелизм (федерального, регионального и муниципального видов контроля) приводят к неэффективности надзорной системы и к существенным излишним затратам, которые несут как частный, так и государственный сектор.
В связи с отсутствием надлежащего риск-ориентированного подхода и в силу применения контролирующими органами принципа противостояния бизнесу, с точки зрения обеспечения безопасности, защиты здоровья населения и окружающей среды и т. д. контрольно-надзорная деятельность, как правило, неэффективна.
English to Russian: UN Chronicle article translation
General field: Other
Detailed field: International Org/Dev/Coop
Source text - English
We Must Protect the Bounty and Beauty of the Sea
By Edward Norton
President John F. Kennedy, in a speech made at an event for the 1962 America's Cup race crews, said, "I really don't know why it is that all of us are so committed to the sea, except I think it is because in addition to the fact that the sea changes and the light changes, and ships change, it is because we all came from the sea. [...] We are tied to the ocean. And when we go back to the sea, whether it is to sail or to watch it, we are going back from whence we came."

I have a deep connection to the sea. In 30 years of diving reefs all over the world, from the Caribbean to the Tyrrhenian Seas, from the Pacific to the Indian Oceans, I have seen unimaginable beauty: astonishing abundance, a profusion of colour, and an array of biodiversity that seems only to be possible in the depths of one's imagination. And yet, it was all true. Fishes, flora, and marine mammals were all connected in a world of irrepressible activity and mystifying tranquility.

Upon becoming a father, one of my greatest joys has been to share this wonder with my children. To my delight, they have taken to the water both naturally and joyfully. But to my deepest regret, I know that they will never see the abundance that I have seen, nor will they swim in waters as pristine as those that I have enjoyed. Apart from this being a tragic impoverishment of experience for them, it also represents a prospective global economic catastrophe.
Translation - Russian
Наш долг — защитить изобилие и красоту моря
Эдвард Нортон
Выступая в 1962 году перед участниками регаты «Кубок Америки», президент Джон Кеннеди сказал: «На самом деле, я не знаю, почему нас всех так тянет к морю. Но думаю, что это не только потому, что и сам океан и проплывающие по нему корабли постоянно меняются на фоне переливающегося всеми оттенками горизонта. Возможно, море притягивает нас потому, что сама жизнь зародилась в океане. [...] Мы все связаны с океаном. И когда мы возвращаемся к морю — чтобы полюбоваться им или отправиться в плавание — мы возвращаемся к своим истокам».
Моя жизнь очень тесно связана с морем. За те 30 лет, в течение которых я занимаюсь дайвингом, я погружался у рифов в самых разных уголках мира — от Карибского до Тирренского моря, от Тихого до Индийского океана; я видел необыкновенные красоты: потрясающие краски и такое разнообразие видов, что, казалось, это плод чьей-то фантазии. И всё же это было по-настоящему. Рыбы, растения, морские млекопитающие — всё было взаимосвязано в этом подводном мире, где царило непрерывное движение и таинственное спокойствие.
Когда у меня появились дети, я поспешил открыть им чудеса подводного мира. К счастью, дети быстро освоились в воде и получают от нее удовольствие. К несчастью, я знаю, что они никогда не увидят того изобилия, которое довелось повидать мне, и никогда не смогут поплавать в такой же невероятно чистой воде. Это не только удручающее обстоятельство с точки зрения богатства опыта моих детей, но и факт, который указывает на потенциальную глобальную экономическую катастрофу.

Glossaries Ермолович
Translation education Bachelor's degree - Belarusian State University
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Sep 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Russian (Minsk State Linguistic University)
French to Russian (Minsk State Linguistic University)
Serbian to Russian (Belarusian State University)
Croatian to Russian (Belarusian State University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Google Translator Toolkit, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartling, STAR Transit
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Olga Goren endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
No content specified
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 156
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Russian156
Top general fields (PRO)
Other68
Bus/Financial32
Law/Patents24
Marketing12
Art/Literary8
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)16
Other16
Petroleum Eng/Sci12
Economics12
Law: Contract(s)12
Marketing / Market Research12
Business/Commerce (general)12
Pts in 12 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects32
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation31
Editing/proofreading1
Language pairs
English to Russian29
French to Russian3
1
Specialty fields
International Org/Dev/Coop16
Government / Politics12
Law (general)4
Tourism & Travel3
Business/Commerce (general)2
Accounting2
Finance (general)2
Journalism2
Cinema, Film, TV, Drama2
Law: Contract(s)1
Management1
Economics1
Education / Pedagogy1
Medical (general)1
Medical: Pharmaceuticals1
Food & Drink1
IT (Information Technology)1
Other fields
Medical: Health Care5
Computers: Software3
Transport / Transportation / Shipping2
Computers (general)1
Nutrition1
Music1
History1




Profile last updated
May 14






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search