Member since Jan '18

Working languages:
English to Arabic
Arabic to English
English to Hindi
Hindi to English
English to Urdu

Juzer Fakhri
EN<>AR & HI Translator/Voice-over artist

Local time: 20:02 EAT (GMT+3)

Native in: Arabic Native in Arabic, Hindi Native in Hindi
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
(7 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription, Voiceover (dubbing), Project management
Specializes in:
Poetry & LiteratureLaw (general)
Medical (general)Education / Pedagogy
Marketing / Market ResearchIT (Information Technology)
Games / Video Games / Gaming / CasinoComputers: Software
Cinema, Film, TV, DramaReligion

English to Arabic - Standard rate: 0.10 USD per word / 55 USD per hour
Arabic to English - Standard rate: 0.10 USD per word / 55 USD per hour
English to Hindi - Standard rate: 0.10 USD per word / 55 USD per hour
Hindi to English - Standard rate: 0.10 USD per word / 55 USD per hour
English to Urdu - Standard rate: 0.10 USD per word / 55 USD per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Blue Board entries made by this user  10 entries

Portfolio Sample translations submitted: 3
Arabic to English: Poetry
General field: Art/Literary
Detailed field: Poetry & Literature
Source text - Arabic

في البدءِ أقولُ: أحبكِ


في البدءِ أقولُ: أحبكِ، وأنا أكره روحي المختبئة في الظلِ كطفلةٍ مذنبةٍ، روحي التي ورطتني في الحب، في قبضةِ الحرير والشوك. روحي الباكية بلا خجلٍ أمام عاطفةٍ قاسيةٍ تلوّح بالعصا.

أحبكِ، وأنا أتابع المسرح الكوني بشغفٍ، لا أتعاطف مع الأشرار كما تفعلين بعد كل فيلم عربي. الأشرار الذين يكرهون البطل والبطلة، ويدبرون المكائد في منتصف القصة.

ماذا أفعل الآن بكل هذا الشر حولنا؟ يلزمني أن أكره جيداً، لأجسد مضمون العقدة الدرامية، لن يكون ملائماً لأمثالي أن يتحدثوا عن التسامح، وهم محاصرون بالخذلان.

Translation - English
In the beginning, I say, “I love you”


In the beginning: I say I love you, whereas I hate my soul, hiding in the shadows like a guilt-ridden girl, my soul that has implicated me in love, in the confines of silk and caltrops. My soul, that cries shamelessly before a cold-blooded emotion waving its stick.

I love you; as I enthusiastically watch the universal theatre, I do not sympathize with the villains, unlike you after each Arabic movie. The villains that hate the protagonists, and plot conspiracies in the middle of the story.

What do I do now with all that evil around us? I must be good at hating in order to embody the content of the dramatic complication. It does not suit the likes of me to talk about tolerance, when they are surrounded by disappointment.
English to Arabic: Tibial Plateau Fracture
General field: Medical
Detailed field: Medical (general)
Source text - English
A tibial plateau fracture is a bone fracture or break in the continuity of the bone occurring in the proximal part of the tibia or shinbone called the tibial plateau; affecting the knee joint, stability and motion. The tibial plateau is a critical weight-bearing area located on the upper extremity of the tibia and is composed of two slightly concave condyles (medial condyle and lateral condyle) separated by an intercondylar eminence and the sloping areas in front and behind it. It can be divided into three areas: the medial tibial plateau (the part of the tibial plateau that is nearer to the center of the body and contains medial condyle), the lateral plateau (the part of the tibial plateau that is farthest away from the center of the body and contains the lateral condyle) and the central tibial plateau (located between the medial and lateral pleateaus and contains intercondylar eminence). Depending on the injury pattern, lesions may be restricted to the tibia or may have significant soft tissue injury as well as meniscal and ligamentous injuries to the knee. However, a standard tibial plateau fracture involves either cortical interruption, depression or displacement of the articular surfaces of the proximal tibia without significant injury to the capsule or ligaments of the knee.
Translation - Arabic
كسر عظمة الهضبة الظُّنبوبية
هو كسر في العظام او قطع في استمرارية العظام يحدث في الجزء الأدنى من عظمة الظنبوب أو القصية يسمى الهضبة الظنبوبية، ويؤثر على استقرار وحركة مفصل الركبة. تعد الهضبة الظنبوبية منطقة تحمُّل وزنٍ حساسة، وتقع في النهاية العلوية لعظمة القصبة. تتكون من لقمتين مقعرتين قليلا (اللقمة الوسطية واللقمة الجانبية) يفصلهما بروز ما بين اللقمتين والمناطق المنحدرة أماه وخلفه. يمكن تقسيم الهضبة الظنبوبية إلى ثلاث مناطق: الهضبة الظنبوبية الوسطية (الجزء الأقرب إلى وسط الجسم ويحتوي على اللقمة الوسطية) والهضبة الظنبوبية الجانبية (الجزء الأبعد عن وسط الجسم ويحتوي على اللقمة الجانبية) والهضبة الظنبوبية المركزية (تقع بين الهضبة الوسطية والجانبية وتحتوي على بروز ما بين اللقمتين). حسب نمط الإصابة، يمكن أن يكون الضرر مقتصرا على القصبة فقط، أو يمتد بإصابة شديدة في الأنسجة الرخوة، وأيضا إصابات هلالية ورباطية بالركبة. غير أن كسر الهضبة الظنبوبية العادي يتضمن انقطاع أو انخفاض القشرة، أو إزاحة الأسطح المفصلية في الجزء الأدنى من القصبة دون إصابة خطيرة للغشاء (الكبسولة) أو أربطة الركبة.
English to Hindi: Political
General field: Other
Detailed field: Government / Politics
Source text - English
Upon becoming independent, India started with a reasonably good Constitution based on the principles of classical liberalism: liberty and strong property rights. But the promise of a free India was short-lived. We were soon to experience decades of growth in the size of the government machinery and intervention by government in the ordinary lives of citizens.
Translation - Hindi
स्वतंत्र बनने पर, भारत ने एक काफी अच्छे संविधान के साथ शुरूआत की, जो शास्त्रीय उदारवाद के सिद्धांत: स्वतंत्रता और मजबूत संपदा अधिकार, पर आधारित था। लेकिन एक स्वतंत्र भारत की उम्मीदों की उमर बहुत कम थी। दशकों तक हम सरकारी मशीनरी के आकार में वृद्धि और नागरिकों के साधारण जीवन में सरकार द्वारा हस्तक्षेप का अनुभव करते रहे।

Experience Years of experience: 8. Registered at Sep 2016. Became a member: Jan 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Arabic (alJamea tus Saifiyah)
Arabic to English (alJamea tus Saifiyah)
English to Urdu ( alJamea tus Saifiyah)
English to French ( alJamea tus Saifiyah)
French to English ( alJamea tus Saifiyah)

Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat, Powerpoint, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, SDLX, Smartcat, Subtitle Edit
SDL Trados Studio 2015 - Getting Started (Level 1)

I am a professional  multi-lingual translator, specializing in English to Arabic, French, Hindi, Urdu, Swahili and vice-versa translations. 

Also a seasoned voice-over artist, specializing in English, Arabic, Hindi, Urdu and Gujarati voice overs. 

I believe in providing the best quality at the most affordable price. Client satisfaction is something I base my work on. 

Thank you for reading this. Look forward to working with you.

Keywords: Arabic, Hindi, Medical, Legal, Voice over

Profile last updated
Dec 17, 2020

More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English - English to Hindi   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search