Working languages:
English to German
Spanish to German

Dietlinde DuPlessis
Make video accessible to German speakers

Tucson, Arizona, United States
Local time: 22:22 MST (GMT-7)

Native in: German Native in German
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Editing/proofreading, Software localization, Translation, Subtitling, Transcription
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaMarketing / Market Research
Advertising / Public RelationsMechanics / Mech Engineering
Investment / SecuritiesInsurance
Finance (general)Electronics / Elect Eng

Payment methods accepted PayPal, Check, Money order, Wire transfer
Translation education Other - Universitaet Hildesheim
Experience Years of experience: 24. Registered at Sep 2016. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (University of Hildesheim)
Spanish to German (University of Hildesheim)
Memberships ATA, Untertitelforum
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, Amara, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SubtitleNext, Powerpoint, Subtitle Edit
Professional practices Dietlinde DuPlessis endorses's Professional Guidelines.

Why should you work with me? Valid question.

  • First of all, I only translate into my native language, German.
  • I actually received a degree in Technical Translation (English, Spanish, Engineering) from the University in Hildesheim, Germany, way back in 1996.
  • For the following 20 years I worked in corporate communications in large international listed companies. Internal communication, websites, Intranets, Media Relations, Investor Relations, Marketing, Advertising - I covered all these fields, always in German and English. I especially worked in financial reporting in the financial industry, pharma and engineering.
  • In 2016 I moved to in Tucson, Arizona and ever since concentrated on subtitling English and Spanish video content in German. I also write German audiodescriptions.
  • I work with a range of agency-specific subtitling software as well as Subtitle Edit and Subtitle Next. The formats I have most experience in are featurettes, documentaries, TV series, and tutorials.
  • Lastly, even if it should not be worth mentioning, I translate everything myself. Nothing is passed on to third parties, and no machine translation is ever involved.
Keywords: subtitling, subtitles, captioning, audiodescription, movies, series, TV, video, Netflix, streamig, german, english, spanish, lower third, captions, dubbing, spotting, usa, arizona, degree

Profile last updated
Oct 17, 2019

More translators and interpreters: English to German - Spanish to German   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search