Member since Oct '17

Working languages:
Chinese to Italian
English to Italian
Italian to English
Italian to Chinese
Italian (monolingual)

Availability today:
Available

June 2020
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Antonio Leggieri
Six years of experience, PhD.

Taranto, Puglia, Italy
Local time: 04:39 CEST (GMT+2)

Native in: Italian (Variants: Venetian, Standard-Italy, Apulian, Pugliese / Salentino) Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Antonio Leggieri is working on
info
Feb 9 (posted via ProZ.com):  Just finished another short Game translation, Chinese to Italian. Time for a well-deserved tea break! :D ...more, + 21 other entries »
Total word count: 203025

  Display standardized information
Bio

SDL_Trados_Studio_Web_Icons_013https://antonioleggieri.weebly.com/ 

Socio Aggregato AITI (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti), tessera n.219060.

I know, you came here expecting a pretentious biography! Here's some information instead:



Translation Portfolio

2012 Radio Radicale
Translation of Chinese newspaper articles and blogs into Italian
Major project(s): none
Number of translated characters/words: approx.20000


2013-ongoing Xingcloud Tech. /NowDo
Translation of Websites, Game apps and Stories
Major project(s): RA游戏 (40000+ characters and game test), DHgate (20000 words), Italian/Chinese translation of five children’s books. (20000 words), other.
Number of translated characters/words: more than 100000


2014-ongoing Freelancer
Technical Texts, Engineering, Law, Medical, Academic
Major project(s): none
Number of translated characters/words: 50000


2016/ongoing Translated.net
Technical Texts, Engineering, Law, Medical, Academic, Contracts
Major project(s): Websites translation (40000 words).
Number of translated characters/words: 40000


2016/ongoing PTSGI
Technical Texts, Engineering, IT, Games
Major project(s): Game app translation (37000 words).
Number of translated characters/words: 40000

In 2018 Atmosphere Libri published my translation of fourteen short stories from Gujin Xiaoshuo 古今小説 (1620), written by Feng Menglong 馮夢龍(1574-1646): https://www.atmospherelibri.it/prodotto/quattordici-storie-per-istruire-il-mondo-una-raccolta-della-dinastia-ming/

In 2019 Atmosphere Libri published my translation of two short stories by contemporary Chinese Writer Su Tong 苏童 (1963-), namely Another Life for Women (Ling Yi Zhong Funu Shenghuo 另一种妇女生活) and Three Lamps (San Zhan Deng 三盏灯): https://www.atmospherelibri.it/prodotto/unaltra-vita-per-le-donne-tre-lampade/  





Interpreting portfolio

February 2009
English-Italian consecutive interpreting at D’Addario Car Outlet, Taranto, Italy.

September 2011
Chinese-Italian consecutive interpreting at Festa dell’Uva, Conegliano Veneto, Italy.

June-July 2013
Chinese-Italian escort interpreting for the Italian artist Sandro Bini, Beijing, China.

September 2013
Chinese-Italian consecutive interpreting for the Italian winery CVA Canicattì, International Alcoholic Beverages Fair, Guiyang, China.

November-December 2013
Chinese-Italian escort interpreting for the Italian Import-Export company TIMEX S.R.L., Shenzhen/Hong Kong, China.

December 2013-April 2014
Chinese-Italian phone interpreting for the Italian Import-Export company TIMEX S.R.L.

November 2016
Chinese-Italian simultaneous interpreter at the “China Day” event at Polytechnic University of Milan, Italy. 

April-May 2017
Chinese-Italian consecutive interpreting for the football player Gao Qiming高启明, Lecce, Italy.

September 2018 Chinese-Italian technical interpreter at Italtraff, Mandura, Italy.

October 2018 Chinese-Italian simultaneous and B2B Interpreter at Monopoli Fair for Local Products, Italy.

May 2019 Chinese-Italian and English-Italian simultaneous and Consecutive interpreter for Fondazione Benetton Studi Ricerche, Treviso, Italy.

October 2019 Italian-Chinese simultaneous interpreter for the Italian Navy's 12th Regional Seapower Symposium, Venice, Italy.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Italian4
Top general field (PRO)
Law/Patents4
Top specific field (PRO)
Law (general)4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
Chinese to Italian1
Specialty fields
Other fields
Keywords: Chinese, English, Italian, business, marketing, law, IT, contracts, patents, games, videogames, apps, software, literature, narrative, poetry, localization, technology, computers, cinese, italiano, inglese, affari, mercato, finanza, legge, informatica, contratti, brevetti, giochi, videogiochi, letteratura, traduttore, interprete, narrativa, poesia, tecnologia, computer, 中文, 英文, 意大利文, 生意, 商务, 法律, 经济, 金融, 法律, 科技, 信息技术, 合同, 协议, 专利, 游戏, 电脑游戏, 应用, 软件, 文学, 叙事学, 本土化, 电脑


Profile last updated
Feb 9






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search