Working languages:
Thai to English

Tanya Graham
Thai into English Specialist

Reading, England, United Kingdom
Local time: 20:02 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English, Thai Native in Thai
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsLaw: Contract(s)
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
Law (general)Marketing / Market Research
Business/Commerce (general)Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Experience Years of experience: 7. Registered at Oct 2016. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordbee, Wordfast, XTM
CV/Resume English (DOCX)
I am naturally bilingual being half-Thai and half-British. I had a bilingual upbringing and have lived in both Thailand and England, but my education and cultural exposure has been English-focused. I have a BA in Geography, First Class Honours from University College London (UCL).

I specialise in Thai into English translation, proofreading and editing, because I know I can provide native English quality results (adaptable to either UK or US English). This is especially valuable for projects where factual accuracy and attention to detail are critical, such as in the legal and medical fields, or simply open-ended survey responses. It could also be beneficial for more linguistically creative projects such as in the marketing field.

Some examples of my work are as follows:
- Thai into English translation of legal documents (e.g. contracts, manuals/standard operating procedures)
- Thai into English translation of certificates (e.g. birth, marriage, school transcripts)
- Thai into English translation of market research and medical questionnaire open-ended responses
- Thai into English back-translation of clinical trial documents and questionnaires
- Proofreading/editing of Thai into English translation in the fields of law (e.g. business contracts) and public services.
- Proofreading/editing of original English writing for grammatical accuracy, comprehension and appropriate tone, while conveying the writer's intended message.
Keywords: thai, english, certificate, transcript, questionnaire, survey, open-ended, coding, contract, legal, medical, business, market research

Profile last updated
Feb 9

More translators and interpreters: Thai to English   More language pairs